包郵 茶花女-外國文學(xué)經(jīng)典.名家名譯-(全譯本)
-
>
一個(gè)陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個(gè)小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
茶花女-外國文學(xué)經(jīng)典.名家名譯-(全譯本) 版權(quán)信息
- ISBN:9787560574936
- 條形碼:9787560574936 ; 978-7-5605-7493-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
茶花女-外國文學(xué)經(jīng)典.名家名譯-(全譯本) 本書特色
《茶花女》是法國著名作家亞歷山大·小仲馬的代表作。故事講述了一個(gè)青年人與巴黎上流社會(huì)一位交際花曲折凄婉的愛情故事。作品通過一個(gè)妓女的愛情悲劇,揭露了法國七月王朝上流社會(huì)的糜爛生活,對貴族資產(chǎn)階級(jí)的虛偽道德提出了血淚控訴。在法國文學(xué)史上,這是**次把妓女作為主角的作品。
茶花女-外國文學(xué)經(jīng)典.名家名譯-(全譯本) 內(nèi)容簡介
《茶花女》講述了: 青年阿爾芒與巴黎名妓瑪格麗特?zé)釕佟U?dāng)她決定變賣家具以便同戀人開始新的生活之際,卻遭到阿爾芒父親的百般阻撓,以致有情人難成眷屬。瑪格麗特不幸病故,阿爾芒悲痛萬分。 小說以細(xì)膩的筆觸,把一個(gè)名妓的復(fù)雜心態(tài)描寫得淋漓盡致,令人讀后不禁掩卷沉思。
茶花女-外國文學(xué)經(jīng)典.名家名譯-(全譯本) 目錄
茶花女-外國文學(xué)經(jīng)典.名家名譯-(全譯本) 作者簡介
作者簡介 小仲馬(1824—1895),法國劇作家、小說家,十九世紀(jì)末法國戲劇的三大領(lǐng)軍人物之一。小說《茶花女》是小仲馬揚(yáng)名文壇的第一部力作,后改編為話劇。話劇一上演,立即轟動(dòng)了整個(gè)巴黎。自此他專門開始了戲劇創(chuàng)作,共寫作二十多部劇本。小仲馬與其父大仲馬專寫歷史題材不同,他專寫現(xiàn)代劇,劇作以婦女、婚姻、家庭問題為表現(xiàn)主題。劇情不以曲折離奇取勝,而以真切自然的情理感人。 譯者簡介 李玉民,著名學(xué)者、翻譯家,首都師范大學(xué)教授。1963年畢業(yè)于北京大學(xué)西語系。教學(xué)之余,從事法國純文學(xué)翻譯四十余年,譯著上百種,翻譯字?jǐn)?shù)多達(dá)2500萬。主要譯著有《茶花女》《巴黎圣母院》《悲慘世界》《基督山伯爵》《羊脂球》等。
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
煙與鏡
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
我與地壇
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本