-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
英譯中國經典散文選:漢英對照 版權信息
- ISBN:9787544636353
- 條形碼:9787544636353 ; 978-7-5446-3635-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
英譯中國經典散文選:漢英對照 本書特色
《英譯中國經典散文選》從中國近現代散文選取了三十四篇經典散文,包括了語言樸實、筆調清新的許地山《春的林野》,文辭活潑、形象生動的老舍《母雞》,行筆如畫、色彩斑斕的朱湘《江行的晨暮》,藻思優美、充滿遐想的朱自清《荷塘月色》等等。閱讀這些作品是一種享受,一種提高,一種升華。
英譯中國經典散文選:漢英對照 內容簡介
為積極響應“中國出版走出去”的號召,著力向海外傳播源遠流長的中國文化,外教社近期推出了“外教社中國文化漢外對照叢書”。叢書采擷高層次、高品位、具有代表性的精品力作,使海內外讀者通過研讀和賞析,零距離感觸中國文化的魅力,接受中國文化的熏陶。擔綱叢書翻譯的大多是學界泰斗和譯壇權威。這些字字珠璣、處處生花的譯文不僅可以使海外讀者毫無障礙地感悟中國文化的精髓,也可以作為外語翻譯的典范,使有志于漢外翻譯研究的讀者從中受益。 叢書的面世是外教社打造文化精品工程上的一次嘗試和創新。外教社還將逐步推出法譯本、德譯本和其他譯本,使世界各地的讀者都能共享這道豐盛的中國文化大餐。
英譯中國經典散文選:漢英對照 目錄
魯迅(1881—1936) 雪 秋夜郭沫若(1892—1978) 路畔的薔薇許地山(1893—1941) 蟬 春的林野 梨花 落花生徐志摩(1896—1931) 翡冷翠山居閑話茅盾(1896—1981) 白楊禮贊郁達夫(1896—1945) 雨 故都的秋 江南的冬景 我撞上了秋天廬隱(1898—1934) 異國秋思朱自清(1898—1948) 綠 匆匆 荷塘月色 背影冰心(1900—1999) 笑石評梅(1902—1928) 一片紅葉朱湘(1904—1933) 江行的晨暮巴金 (1904—2005) 燈 繁星 海上的日出老舍(1905—1966) 母雞謝冰瑩(1906—2000) 愛晚亭何其芳(1912—1977) 雨前楊朔(1913—1968) 茶花賦峻青(1922—) 海濱仲夏夜馮驥才(1942—) 趣說散文趙麗宏(195l—) 晨昏諾日朗林清玄(1953—) 心田上的百合花朱國良(1954—) 感悟春天唐敏(1954—) 心中的鷹
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
詩經-先民的歌唱
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
經典常談
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
二體千字文
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)