-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
越南學生學漢語偏誤分析 版權信息
- ISBN:9787510077180
- 條形碼:9787510077180 ; 978-7-5100-7718-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
越南學生學漢語偏誤分析 本書特色
本書入選的論文思路清晰,內容充實,方法得當,分析細致,行文流暢,格式規范,所得結論較為可信,具有較高的學術水平,對泰漢語教學與研究以及漢語作為第二語言習得研究,具有重要的參考價值,充分展示了廣西民族大學對外漢語教學(漢語國際教育)方向的辦學成果、專業特色及人才培養質量。
越南學生學漢語偏誤分析 內容簡介
現代漢語“完句成分”是一項具有較高價值的基礎性研究課題,對對外漢語教學有著 重要的指導意義。 全文主要分為兩大部分: **部分(一—二章),是漢語“完句成分”研究述評。在“三個平面”語法觀、配 價語法理論的指導下,對已有的完句成分研究成果進行全面梳理,明確什么是完句成分、 完句成分的性質、完句成分的范疇等問題,按照完句成分的語法語義性質,歸納總結出了 12類完句范疇。 第二部分(三—五章),是越南學生漢語完句成分偏誤分析。首先,建立了越南學生 漢語語料庫。然后,分別對12類完句范疇進行考察,發現越南學生的遺漏偏誤*多(其 次是誤代、誤加、錯序),其中完句成分遺漏占遺漏偏誤的77.65%,是遺漏偏誤的主體, 可以說,完句成分偏誤是遺漏偏誤的實質。進而,詳細分析了越南學生遺漏*多的六類完 句成分:時態范疇“了,”、語氣范疇“了:”、關聯范疇“就”、能愿范疇“能/會”、 程度范疇“很”、范圍范疇“都”等。在此基礎上,用對比分析的方法解釋了越南學生完 句成分偏誤產生的原因,用調查問卷等方法考察了中國學生和越南學生的漢語“完句”意 識,*后提㈩了解決完句成分偏誤的對策。 關鍵詞:遺漏偏誤完句成分對越漢語教學
越南學生學漢語偏誤分析 目錄
**章 緒 論/002
**節 本研究的緣起/002
第二節 本研究的意義/002
第三節 本研究的語料來源以及對語料的處理/002
第四節 本研究的理論依據和研究方法/003
第二章 漢語完句成分研究述評/007
**節 漢語句子的問題/007
第二節 完句成分的性質/008
第三節 完句成分的范疇/011
第三章 越南學生漢語完句成分偏誤的類型/014
**節 越南學生漢語完句成分偏誤整體考察/014
第二節 越南學生漢語完句成分遺漏偏誤統計/021
第三節 越南學生漢語完句成分遺漏偏誤分析/024
第四章 越南學生漢語完句成分偏誤的原因/036
**節 母語的負遷移/036
第二節 漢語語法認知難度大/043
第三節 漢語教材的誤導/045
第四節 教學上的偏差/045
第五章 糾正越南學生漢語完句成分偏誤的對策/047
**節 加強漢語完句成分本體研究/047
第二節 加強漢越完句成分對比研究/048
第三節 重視表達語法教學/049
第四節 注重培養學生“完句”意識/050
結 語/053
附 錄/055
參考文獻/057
“過程”和“非過程”與越南學生的“不”和“沒(有)”偏誤劉雍/060
**章 緒 論/061
**節 問題的提出/061
第二節 關于“不”和“沒(有)”的區別研究概述/062
第三節 本文語料來源/062
第二章 “過程”和“非過程”理論的闡釋和應用/063
**節 “過程”和“非過程”理論的闡釋/063
第二節 “過程”和“非過程”理論的應用/064
第三章 越南學生漢語“不”和“沒(有)”偏誤的類型/068
**節 越南學生“不”和“沒(有)”偏誤概況/068
第二節 混用偏誤/068
第三節 遺漏偏誤/075
第四章 越南學生漢語“不”和“沒(有)”偏誤的原因/077
**節 目的語規則的泛化/077
第二節 母語的影響/080
第三節 教材的誤導/085
第四節 教學的偏差/086
第五節 學習者的學習策略/087
結 語/088
參考文獻/089
中高級階段越南學生漢語常用語氣副詞習得考察 蔣桂芹/091
**章 緒 論/092
**節 論題的提出與意義/092
第二節 研究范圍、研究思路及語料來源/092
第三節 相關研究綜述/094
第二章 中高級階段越南學生漢語常用語氣副詞習得順序及成因/098
**節 中高級階段越南學生漢語常用語氣副詞習得順序/098
第二節 中高級階段越南學生漢語常用語氣副詞習得順序成因/111
第三章 中高級階段越南學生漢語常用語氣副詞偏誤分析門1 4
**節 偏誤表現/114
第二節 偏誤原因分析/129
第四章 中高級階段越南學生漢語語氣副詞習得研究的啟示門38
**節 對教學大綱及教材中語氣副詞安排的啟示/138
第二節 對中高級階段越南學生語氣副詞教學的啟示/141
結 語門44
附 錄門45
參考文獻門60
越南學生漢語頻率詞副詞習得研究 寇美睿/164
**章 緒 論門65
**節 選題原因、研究目的和意義/165
第二節 理論依據/166
第三節 研究方法及語料來源/167
第四節 頻率副詞相關研究/167
第二章 越南學生漢語頻率副詞習得順序考察門70
**節 調查問卷的結果和分析/170
第二節 調查問卷結果統計和分析/174
第三節 自然語料的考察分析/189
第四節 越南學生漢語頻率副詞習得順序/196
第三章 越南學生漢語頻率副詞偏誤情況分析門98
**節 偏誤類型/198
第二節 偏誤分析/198
第三節 產生偏誤、影響習得順序的原因/208
第四章 對越南學生漢語頻率副詞教學的幾點建議/219
**節 教材編寫/219
第二節 教師與教學/221
結 論/222
附 錄/223
參考文獻/230
中高級階段越南學生漢語“把”字句習得研究 呂桂云/234
**章 緒 論/235
**節 研究的目的與意義/235
第二節 現有研究成果概述/235
第三節 本文的理論基礎/238
第四節 語料來源/239
第二章 “把”字句的分類/240
**節 “把”字句分類的依據/240
第二節 “把”字句分類的思路/240
第三節 “把”字句的類型/242
第三章 中高級階段越南學生1 7類“把”字句的習得順序考察/243
**節 語法測試/243
第二節 語法測試結果與統計檢驗/244
第四章 中高級階段越南學生使用漢語“把”字句偏誤分析/249
**節 提出假設/249
第二節 驗證假設/249
第五章 影響越南學生習得“把”字句的因素/263
**節 母語的負遷移/263
第二節 目的語的影響/264
第三節 教材的編寫/265
第四節 學生的學習策略/269
第六章 中高級階段越南學生漢語“把”字句習得研究的啟示/271
**節 對越南學生“把”字句教學的啟示/271
第二節 對對外漢語教材編寫的啟示/272
結 語/274
附 錄/275
參考文獻/285
越南學生漢語“是……的”句式的習得研究 唐文成/288
**章 緒 論/289
**節研究緣起及意義/289
第二節 研究范圍/289
第三節 相關研究概述/290
第四節 研究思路及擬解決的主要問題/292
第五節 理論依據及研究方法/292
第二章 越南學生六類“是……的”句式習得順序考察/294
**節 基于漢語中介語語料庫的考察情況/294
第二節 基于調查問卷的考察情況/295
第三節 考察結果的統計學檢驗及習得順序的確立/297
第四節 小 結/299
第三章 越南學生“是……的”句式的偏誤類型及原因分析/301
**節 越南學生習得六類“是……的”句式的偏誤類型/301
第二節 越南學生習得“是……的”句式的偏誤原因/320
第三節 日、英、印尼、俄及越南學生習“是……的”句式的偏誤比較/330
第四章 越南學生“是……的”句式習得研究對教學的啟示/331
**節 加強漢語“是……的”句式的本體研究/331
第二節 加強漢越句式的對比研究/331
第三節 重視漢語“是……的”句式的教學/332
第四節 提倡漢越雙語教學/333
第五節 加快精確的漢越對照教材建設/334
結 語/335
附 錄/336
參考文獻/339
中高級階段越南學生漢語常用篇章銜接手段偏誤分析 肖艷/341
**章 緒 論/342
**節 研究的緣起及意義/342
第二節 研究思路與研究目標/342
第三節 語料來源及說明/343
第四節 相關術語的界定/343
第五節 漢語篇章銜接手段研究綜述/344
第二章 中高級階段越南學生漢語常用篇章銜接手段偏誤的類型/350
**節 照應的偏誤類型/350
第二節 連接成分的偏誤類型/361
第三節 省略的偏誤類型/378
第四節 替代的偏誤類型/381
第五節 小 結/383
第三章 中高級階段越南學生漢語常用篇章銜接手段偏誤的原因/389
**節 母語負遷移的影響/389
第二節 目的語的影響/391
第三節 大綱和教材編排的影響/391
第四節 教師教學方法的影響/396
第五節 學習策略的影響397
第四章 糾正中高級階段越南學生漢語常用篇章銜接手段偏誤的對策/399
**節 加強漢語篇章銜接手段的本體研究/399
第二節 加強漢越篇章銜接手段的對比研究/399
第三節 重視篇章銜接手段的教學/400
第四節 開展大綱和教材篇章銜接手段設計研究/402
結 語/406
參考文獻/407
越南學生學漢語偏誤分析 作者簡介
張小克,男,漢族,湖南長沙人。廣西民族大學文學院教授,語言學教研室主任,語言學及應用語言學專業、漢語國際教育專業碩士研究生導師,對外漢語(本科)國家級特色專業負責人,漢語國際教育專業學科帶頭人。主要研究方向為漢語語法及漢語作為第二語言習得,主持多項國家級、省級教改、科研項目,在《古漢語研究》、《方言》、《辭書研究》、《世界漢語教學》等刊物上發表學術論文30多篇,出版獨著、合著5部。
- >
我與地壇
- >
巴金-再思錄
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
李白與唐代文化
- >
唐代進士錄
- >
史學評論
- >
月亮虎
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)