-
>
公路車寶典(ZINN的公路車維修與保養秘籍)
-
>
晶體管電路設計(下)
-
>
基于個性化設計策略的智能交通系統關鍵技術
-
>
花樣百出:貴州少數民族圖案填色
-
>
山東教育出版社有限公司技術轉移與技術創新歷史叢書中國高等技術教育的蘇化(1949—1961)以北京地區為中心
-
>
鐵路機車概要.交流傳動內燃.電力機車
-
>
利維坦的道德困境:早期現代政治哲學的問題與脈絡
科威特造船史 版權信息
- ISBN:9787512500051
- 條形碼:9787512500051 ; 978-7-5125-0005-1
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
科威特造船史 本書特色
★ 本書由科威特調研中心的顧問雅固布.尤斯夫.哈基博士經過多年搜集、整理與考證撰寫而成
★ 本書選用2007年科威特調研中心出版的版本,從阿拉伯語譯出
★ 這是本書在世界范圍內首次譯成漢語出版,譯者李光斌為資深翻譯家,譯作有《異境奇觀:伊本·白圖泰游記》等經典著作
★ 書中不僅附有船舶的照片和放樣線型圖、工藝示意圖、橫剖結構圖等,還詳細記錄了19世紀科威特的政治、經濟、社會、人文、生活等各方面
★ 本書不僅是一部關于科威特造船工業的書,更是一部科威特造船史、科威特文化遺產及其與海灣有關國家關系的書
《科威特造船史》是一部由科威特調研中心的顧問雅固布.尤斯夫.哈基博士經過多年搜集、整理與考證,*后寫出的關于科威特先民如何以海為根的艱苦歲月以及他們今天的幸福生活的著作。這本書的名字本來是《科威特帆船建造業》,但是就其內容來看,與其說是一部關于科威特造船工業的書,莫如說是一部科威特造船史、科威特文化遺產及其與海灣有關國家關系的書。
《科威特造船史》是一部關于科威特造船史的專著,也是一部關于帆船建造的技術性極強、反映海灣人民“海洋文化”這一重要課題的專著。1988年由“海灣國家民族遺產中心”出版。l998年由科威特調研中心出版發行第二版。這次選用的是作者與調研中心主席推薦的2007年科威特調研中心出版的版本。
出版時,科威特調研中心主席阿卜杜拉.尤斯夫.古奈姆博士寫了《出版者的話》。他認為本書中有兩個要點:**,詳細介紹了科威特人民超群的帆船建造技術;第二,造船工業的進步與發展,使得科威特旗幟下,活躍著數百艘不同種類、不同型號的帆船。這支龐大的船隊大大促進了當地的經濟發展和航海事業。
這本書是技術性的書,但又涉及到政治、經濟、社會、人文等等方面。它的出版發行不僅在科威特具有重要的歷史意義和現實意義,而且對阿拉伯半島,特別是對海灣國家文化遺產的探索與發現,具有十分重大的意義。它再現了科威特人民歷史生活的畫面,是一本關于科威特民族遺產的圖書。這是本書在世界范圍首次譯成漢語出版,也是阿拉伯船文化破天荒**次系統地被介紹到漢語世界中來。因此,不能不說它是具有深遠影響的一件大事。
《科威特造船史》記述了該國近百余年曾建造過的5類19型木船、帆船,每一類型船都配有照片,其中6型還給有側視線圖。又詳述了造船采用的亞洲地區特有的11種木材和14種工具、儀器,包括錛、斧、鋸、刨、墨斗、劃線筆、量角儀、卡尺等。還專門詳細敘述了木船建造工序步驟,也附有關鍵工序現場實景的彩色照片及放樣線型圖、工藝示意圖、橫剖結構圖等,而且還對桅桿、帆裝、索具等船具的制作,以及下水兼用縱滑與橫移兩種方式,木船擱灘修理維護等場景都留下兼具圖文的說明。
《科威特造船史》詳細記錄從19世紀開始的一些造船世家四、五代傳人中的30余位主要匠師的小傳和大約110余位造船工匠的姓名,多數配有照片。《科威特造船史》還以相當的篇幅,收集和羅列該國有文字記載的全部實船的名號、船主、尺寸、規格與簡史等,大約有100多艘。對造船中工匠的工資、消耗工時,選用木料的品種、耗量、價格等,都盡力收集整理。還把1906—1951年的歷年造船和舟船航海情況統計列小簡表。該書附錄中專業詞匯、地名、人名等由譯者費心編印出阿、中文對照表,這對進一步學習研究阿拉伯造船史,思考與正確評價中國造船史在世界造船史中的地位等課題都是重要的參考。
科威特造船史 內容簡介
《科威特造船史》是一部由科威特調研中心的顧問雅固布.尤斯夫.哈基博士經過多年搜集、整理與考證,*后寫出的關于科威特先民如何以海為根的艱苦歲月以及他們今天的幸福生活的著作。這本書的名字本來是《科威特帆船建造業》,但是就其內容來看,與其說是一部關于科威特造船工業的書,莫如說是一部科威特造船史、科威特文化遺產及其與海灣有關國家關系的書。
《科威特造船史》是一部關于科威特造船史的專著,也是一部關于帆船建造的技術性極強、反映海灣人民“海洋文化”這一重要課題的專著。l988年由“海灣國家民族遺產中心”出版。l998年由科威特調研中心出版發行第二版。這次選用的是作者與調研中心主席推薦的2007年科威特調研中心出版的版本。
出版時,科威特調研中心主席阿卜杜拉.尤斯夫.古奈姆博士寫了《出版者的話》。他認為本書中有兩個要點:**,詳細介紹了科威特人民超群的帆船建造技術;第二,造船工業的進步與發展,使得科威特旗幟下,活躍著數百艘不同種類、不同型號的帆船。這支龐大的船隊大大促進了當地的經濟發展和航海事業。
這本書是技術性的書,但又涉及到政治、經濟、社會、人文等等方面。它的出版發行不僅在科威特具有重要的歷史意義和現實意義,而且對阿拉伯半島,特別是對海灣國家文化遺產的探索與發現,具有十分重大的意義。它再現了科威特人民歷史生活的畫面,是一本關于科威特民族遺產的圖書。這是本書在世界范圍首次譯成漢語出版,也是阿拉伯船文化破天荒**次系統地被介紹到漢語世界中來。因此,不能不說它是具有深遠影響的一件大事。
科威特造船史 目錄
科威特駐華大使前言
作者中文譯本前言
科威特調研中心主席中文譯本前言
本書阿拉伯語版出版時科威特調研中心主席贈言
**章 科威特的興起及其造船業
第二章 科威特帆船的種類
一、潛水采珠船
二、海運船
三、漁船
四、海岸運輸船
五、運水船
第三章 造船原材料
第四章 造船工具
第五章 布姆長途運輸船的建造步驟
第六章 船具建造
第七章 帆船入海之法
第八章 科威特帆船建造者
**節 跨時代的一代
1.哈基.塞勒曼師傅
2.拉希德的子女們
3.加斯姆.本.拉希德
4.侯穆德.本.巴德爾
5.穆罕邁德.庫魯夫
6.侯賽因.本.曼蘇爾
7.阿里.本.哈散
8.侯穆德.本.哈散
9.伊薩.本.侯穆德
10.穆罕邁德.艾舒克和他的子孫們
11.侯賽因.布.阿勒廷
12.拉希德.本.海利勒
第二節 *后一代
1. 艾哈邁德.本.塞勒曼
2. 侯賽因.艾杜班兄弟
3. 阿卜杜拉.本.侯穆德
4. 加斯姆.薩巴埃
5. 阿卜杜拉.本.穆罕邁德
6. 穆罕邁德.本.阿卜杜拉
7. 穆罕邁德.侯賽因.布.阿勒延
8. 阿里.阿A杜拉.阿卜杜.賴素勒
9. 法爾丹.本.艾哈邁德師傅
10. 穆薩.塞布提.塞勒曼
11. 穆罕邁德.蘇維尼
12. 哈散.阿卜杜拉.阿卜杜.賴素勒
13. 加斯姆.阿卜杜.賴素勒
14. 海利勒.本.拉希德
15. 阿卜杜拉.扎伊爾
16. 阿里.加斯姆.薩巴埃
17. 賽義德.穆赫森.賽義德.阿勒維
18. 阿卜杜拉.穆罕邁德.阿卜杜.賴素勒
19. 賽義德.海利勒.賽義德.伊卜拉欣.蓋拉夫
20. 賽義德.邁赫迪.賽義德.塔利布
21. 阿卜杜.拉扎格.朱穆爾圖.塞萊菲
22. 塞勒曼.阿里.薩勒敏
第九章 科威特*著名的潛水采珠船和海灣短途運輸船
**節潛水采珠船
第二節 科威特*著名的運輸帆船
第十章 科威特造船業的前途
第十一章 科威特的帆船建造業經濟
附 錄
1. 科威特調研中心簡介
2. 科威特造船工業專業詞匯中阿對照表
3. 阿拉伯語參考書目
4. 科威特電視臺賽義夫.舍木蘭教授采訪記
5. 英文參考書目
6. 翻譯參考書目
7. 人名阿中對照表
8. 地名阿中對照表
9. 人文名詞阿中對照表.
10. 物產名稱中阿對照表
譯者人生檔案
譯后記
科威特造船史 節選
科威特造船史 作者簡介
李光斌,名長生,祖籍天津市寶坻縣。1936年3月5日生于內蒙古自治區赤峰市紅石山下、英金河畔,家境貧寒。夫人鄭淑賢。子女三人,二男一女。
1961年畢業于北京外國語學院英語系,被分配到外交部工作。后被選派到北京大學東方語言文學系阿拉伯語研究生班讀研。
1965年研究生畢業后,回到外交部從事外事、翻譯工作。
1966-1971年間,借調到毛澤東著作翻譯室工作。參與《毛澤東選集》、《毛澤東軍事文選》、《毛主席語錄》以及樣板戲的漢譯阿的審定稿工作。
1971一1986年,先后在中國駐科威特、阿曼、也門等使館長期工作了近15年。
1991年,被列人中華人民共和國人事部專家檔案數據庫阿拉伯語專家行列。現為阿拉伯語正譯審,資深翻譯,享受國務院頒發的政府特殊津貼、榮獲特殊貢獻獎證書。
2003年11月被開羅阿拉伯語言科學院授予終身外籍院士榮譽稱號。
2004年出席聯合國教科文組織在巴黎舉辦的紀念伊本·白圖泰誕辰’700周年的“巴黎國際論壇”并宣讀了題為“伊本·白圖泰與中國的關系”(阿拉伯文)的論文。
2005年出席埃及語言科學院年會,在會上作了題為“伊本·白圖泰中國紀行考”(阿拉伯文)的報告,還宣讀了《伊本·白圖泰——阿拉伯旅行家的泰斗》的論文,并參與了《新編阿拉伯語辭海》的編撰工作。
2006年中國與科威特建交35周年之際,受到科威特國埃米爾的表彰,發給獎狀,并被科威特大使巴疆譽為“民間大使”。
主要著作:《伊本·白圖泰——阿拉伯旅行家的泰斗》(阿拉伯文)、《論突厥語大詞典——千年前第一部突厥語阿拉伯語詞典》(阿拉伯文)、《阿拉伯地名縱橫談》、《論阿拉伯語文字的演變與特征》、《一代天驕阿拉法特與巴勒斯坦問題》、《卡塔爾概況》、《薩達特——中東和平進程的先行者》、《拉賓——和平進程中的殉道者》、《沙漠中的王國——沙特》、《科威特八年外交生涯》、《阿曼蘇丹國之旅》、《幸福之國也門》、《論伊本‘白圖泰和他的(旅途各國奇風異俗珍聞記)》以及《伊本·白圖泰中國紀行考》等。
主要譯著:《異境奇觀——伊本·白圖泰游記》、《賽福奇遇記》、《天房史話》、《戈爾巴喬夫——通往政權之路》、《科威特憲法》、《科威特:事實與數字》、《阿曼概況》、《蘇阿德·薩巴赫詩集》及其他數十種政府文件并參與《阿拉伯語漢語詞典》的編撰工作。
- >
月亮與六便士
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
朝聞道
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
經典常談
- >
唐代進士錄
- >
我與地壇
- >
詩經-先民的歌唱