有劃線標(biāo)記、光盤(pán)等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
-
>
考研英語(yǔ)背單詞20個(gè)詞根詞綴
-
>
西班牙語(yǔ)詞根寶典
-
>
美國(guó)K-12原版語(yǔ)文課本--初中·下(全12冊(cè))
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語(yǔ)大書(shū)蟲(chóng)世界經(jīng)典名譯典藏書(shū)系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩(shī)三百首:漢文·英語(yǔ)
英漢翻譯實(shí)務(wù) 版權(quán)信息
- ISBN:9787566307989
- 條形碼:9787566307989 ; 978-7-5663-0798-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>>
英漢翻譯實(shí)務(wù) 本書(shū)特色
《全國(guó)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位(MTI)系列規(guī)劃教材:英漢翻譯實(shí)務(wù)》由筆譯、口譯、理論、百科知識(shí)四個(gè)模塊組成。
英漢翻譯實(shí)務(wù) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《全國(guó)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位(MTI)系列規(guī)劃教材:英漢翻譯實(shí)務(wù)》本著理論聯(lián)系實(shí)際和精講多練的原則,按照主題教學(xué)模式編排課文內(nèi)容。全書(shū)共分兩個(gè)部分(文學(xué)翻譯和應(yīng)用翻譯),十三個(gè)單元,每個(gè)單元有一個(gè)主題,由課文、參考譯文、參考譯文賞析、翻譯理論學(xué)習(xí)、翻譯練習(xí)等部分組成。為方便教學(xué)和學(xué)習(xí)者自學(xué)使用,書(shū)后附錄了練習(xí)參考譯文和主要參考書(shū)目,并提供了教學(xué)課件,教學(xué)課件內(nèi)容包含了本教材的所有相關(guān)項(xiàng)目。
英漢翻譯實(shí)務(wù) 目錄
**單元散文翻譯(一)
第二單元散文翻譯(二)
第三單元小說(shuō)翻譯(一)
第四單元小說(shuō)翻譯(二)
第五單元詩(shī)歌翻譯(一)
第六單元詩(shī)歌翻譯(二)
第二部分應(yīng)用翻譯
第七單元政經(jīng)翻譯
第八單元旅游翻譯(一)
第九單元旅游翻譯(二)
第十單元餐飲翻譯
第十一單元公文翻譯
第十二單元商務(wù)翻譯(一)
第十三單元商務(wù)翻譯(二) **部分文學(xué)翻譯 **單元散文翻譯(一) 第二單元散文翻譯(二) 第三單元小說(shuō)翻譯(一) 第四單元小說(shuō)翻譯(二) 第五單元詩(shī)歌翻譯(一) 第六單元詩(shī)歌翻譯(二) 第二部分應(yīng)用翻譯 第七單元政經(jīng)翻譯 第八單元旅游翻譯(一) 第九單元旅游翻譯(二) 第十單元餐飲翻譯 第十一單元公文翻譯 第十二單元商務(wù)翻譯(一) 第十三單元商務(wù)翻譯(二) 翻譯練習(xí)參考譯文 參考文獻(xiàn)
英漢翻譯實(shí)務(wù) 節(jié)選
《全國(guó)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位(MTI)系列規(guī)劃教材:英漢翻譯實(shí)務(wù)》由筆譯、口譯、理論、百科知識(shí)四個(gè)模塊組成。
- >
推拿
- >
李白與唐代文化
- >
山海經(jīng)
- >
姑媽的寶刀
- >
我從未如此眷戀人間
- >
巴金-再思錄
- >
企鵝口袋書(shū)系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
回憶愛(ài)瑪儂