-
>
(社版)玫瑰色的森林
-
>
(社版)金色的雨(精裝繪本)
-
>
(社版)海藍色的小水桶(精裝繪本)
-
>
(社版)白色的禮物(精裝繪本)
-
>
它們:水怪時代
-
>
家門口的大自然系列:奶奶的花園 奶奶的菜園(全2冊)
-
>
創意立體紙魔坊玩具書——賽車 作業車
民間文學里的中國母語的游戲(8-9品) 版權信息
- ISBN:9787020168330
- 條形碼:9787020168330 ; 978-7-02-016833-0
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
民間文學里的中國母語的游戲(8-9品) 本書特色
★中國底色
用中國語言、中國故事、中國文化、中國精神,為孩子打下人生中的中國底色,建立文化自信。
★名師精編
周益民老師十余年致力于民間文學教學探索,既有真摯情懷,又有專業積淀,保障選本品質。
★課外拓展
輕松滿足四五年級“快樂讀書吧”的閱讀需求,助力師生展開課外特色學習。
★貼近兒童
選文自帶游戲精神、故事懸念,符合兒童心理;多采口語作品,符合兒童語言習慣。
★專題閱讀
全套4冊各為一個大專題,每冊再按題材分出若干小專題,既可單個專題閱讀,又可關聯延展閱讀。
★多元呈現
同一題材下,組合不同時空、不同形式、不同角度的作品,打造民間文化博物館,彼此對照,開拓思維。
★家校通用
★中國底色
用中國語言、中國故事、中國文化、中國精神,為孩子打下人生中的中國底色,建立文化自信。
★名師精編
周益民老師十余年致力于民間文學教學探索,既有真摯情懷,又有專業積淀,保障選本品質。
★課外拓展
輕松滿足四五年級“快樂讀書吧”的閱讀需求,助力師生展開課外特色學習。
★貼近兒童
選文自帶游戲精神、故事懸念,符合兒童心理;多采口語作品,符合兒童語言習慣。
★專題閱讀
全套4冊各為一個大專題,每冊再按題材分出若干小專題,既可單個專題閱讀,又可關聯延展閱讀。
★多元呈現
同一題材下,組合不同時空、不同形式、不同角度的作品,打造民間文化博物館,彼此對照,開拓思維。
★家校通用
文后設置兩個助讀板塊,“小錦囊”提取文中的文化元素,“智慧谷”提問啟發,既可在課堂探究,又可居家親子共讀。
民間文學里的中國母語的游戲(8-9品) 內容簡介
“民間文學里的中國”是一套面向8—12歲兒童的民間文學選本,意在讓孩子在原汁原味的民間文學中,回到話語之鄉,哺育中國心靈。全套共4冊,分別為《母語的游戲》《四大傳說》《民間故事》《神話故事》。
“民間文學里的中國”每冊根據題材分為數個專題,在同一專題下按照一定的邏輯組合一系列民間文學作品。這些選文貼近生活,符合兒童的認知水平與語言習慣,對兒童有很強的吸引力。選文形式多樣,既有傳承性的講述,又有現代作家的再創作,平衡了傳統作品與現代作品,兼顧了漢族作品與少數民族作品,并在文學中融入了節令民俗、民間藝術等文化背景知識。每組選文后配備兩個助讀版塊。“小錦囊”講解文中的知識要點,補充相關資料。“智慧谷”為提問,或梳理前文脈絡,或提出進一步思考。選文 助讀,適合展開專題性學習。“民間文學里的中國”不僅是一套有品質的民間文學選本,還是一座豐富多彩的中國民間文化博物館。
“民間文學里的中國”是一套面向8—12歲兒童的民間文學選本,意在讓孩子在原汁原味的民間文學中,回到話語之鄉,哺育中國心靈。全套共4冊,分別為《母語的游戲》《四大傳說》《民間故事》《神話故事》。
“民間文學里的中國”每冊根據題材分為數個專題,在同一專題下按照一定的邏輯組合一系列民間文學作品。這些選文貼近生活,符合兒童的認知水平與語言習慣,對兒童有很強的吸引力。選文形式多樣,既有傳承性的講述,又有現代作家的再創作,平衡了傳統作品與現代作品,兼顧了漢族作品與少數民族作品,并在文學中融入了節令民俗、民間藝術等文化背景知識。每組選文后配備兩個助讀版塊。“小錦囊”講解文中的知識要點,補充相關資料。“智慧谷”為提問,或梳理前文脈絡,或提出進一步思考。選文 助讀,適合展開專題性學習。“民間文學里的中國”不僅是一套有品質的民間文學選本,還是一座豐富多彩的中國民間文化博物館。
《母語的游戲》收錄了童謠、民歌、謎語、俗語、對聯、打油詩、說書等靈活應用語言文字的作品,趣味十足,帶有游戲精神,貼近兒童生活,符合兒童語言習慣。作品的篇幅和難度各不相同。篇幅短且易于理解的作品,如童謠、民歌、俗語,原汁原味,朗朗上口,如《一園青菜成了精》和《劉三姐對歌》。篇幅短而需稍稍深入的作品,如對聯、打油詩等,經常關聯著名人傳說,如蘇軾兄妹聯詩、解縉對對子等。篇幅長而易懂的作品,如韻語講故事,較之普通敘事體更有語言上的妙處。篇幅長而復雜的作品,如說書、諧音,多有說明性作品,介紹民俗、藝術、地域文化等,很有學習參考的價值。所以本書并非僅停留在表面形式上的“舞文弄墨”,而是以語言延伸至中國文化之根。由于母語也包含了各地方言,所以書中還收錄了許多方言作品。
民間文學里的中國母語的游戲(8-9品)民間文學里的中國母語的游戲(8-9品) 前言
序
前些年有一部很火的電視紀錄片,叫《舌尖上的中國》,次通過飲食民俗來展現中國的文化形態與魅力,風靡了國內外,至今熱度不減。中國飲食是中國文化的載體,舌尖上的中國真是一個很好的話題。我們是炎黃子孫,我們的祖先炎帝神農就是農業之神啊!神農故事并不是歷史的檔案記錄,而是中華民族的核心神話,是典型的民間文學。這就讓我們關注起一個更為重要的問題:民間文學里的中國。神話與傳說的敘事撐起了中國農業大國的文化,塑造了中國的飲食傳統,請問:沒有民間文學,會有過橋米線、叫花雞那樣的美食,以及相關的飲食文化嗎?酒是如何發明的?茶是如何發現的?舌尖上的中國在一定程度上就是民間文學里的中國。
但是民間文學里的視野,遠遠不止在舌尖上,還有著更遼闊的星辰大海。世界的由來、人類的誕生、技術的發明、行為的倫理、社會的構成、地方的塑形、歷史的傳述、文學的母本,都包含民間文學敘事的塑造,文化傳統及其知識系統的形成在一定程度上是民間文學傳播的功勞。所以,國家實施的中華優秀傳統文化傳承發展工程的重點項目里,《中國民間文學大系》赫然在列,就是因為其承載了太過豐厚的文化內涵。一個成熟的故事可能需要幾百年甚至上千年的積淀,其間的智慧、倫理、趣味是世世代代的文化結晶,民間文學何等珍貴啊!
民間文學里的中國母語的游戲(8-9品) 相關資料
河神牙齒
周銳
古時候有個皮匠,他在家鄉生意不好,想換個地方碰碰運氣。于是帶上他的一套縫鞋家伙,遠走他鄉。他來到大河邊,看見一條停泊著的客船,艄公正在吃飯。便吆喝一聲:“船家!可以搭船嗎?”這出其不意的喊聲,把艄公的一支箸(zhù,筷子)驚落到河里了。
艄公跳下河,去撈他的箸。
皮匠說:“真對不起,連累你下水拾箸。”
艄公撈到后很快回到船上,說:“我們船工下水不難。只是你要搭我的船,那些犯忌諱的口語改了才好。”
皮匠奇怪:“我只說‘下水拾箸’,犯甚么忌諱了?”
艄公解釋說:“在河上行船不能說‘住’,要是說了,半道兒上必受困,船就像釘住了一樣,休想前進一步。”
皮匠明白了:“箸”和“住”同音,怪不得犯忌諱。“只是,”他好奇地指著艄公手中的箸,“在船上,該叫它甚么呢?”
“行船圖的是快當,我們就叫它‘快子’。”
“真有意思。”皮匠搖晃著腦袋上了船,“不過我還是不懂,為何說了‘箸’這個字就會倒霉?”
“咳,”艄公耐心答道,“惹惱了河神,他就作怪。”
皮匠心中暗想:“河神為何討厭這個字?我要是河神,‘住’也好,‘快’也好,跟我毫不相干,我才不在乎呢。”
于是起錨開船,河上風起,船行如飛。艄公在船尾穩穩地掌著舵。但皮匠心里老是縈繞著那團疑云,他定要弄清究竟,想來想去,便踱到船頭上。他尋思著:“那河神就在這船底下?不能說‘住’‘箸’,那么‘豬’呢?‘竹’呢?‘祖’呢?待我試探一下。”
這個大膽的皮匠便在船頭上用當地的民歌調,唱起民歌來:
老婆姓祖我姓朱,
朱砂橋頭是我屋。
河神牙齒
周銳
古時候有個皮匠,他在家鄉生意不好,想換個地方碰碰運氣。于是帶上他的一套縫鞋家伙,遠走他鄉。他來到大河邊,看見一條停泊著的客船,艄公正在吃飯。便吆喝一聲:“船家!可以搭船嗎?”這出其不意的喊聲,把艄公的一支箸(zhù,筷子)驚落到河里了。
艄公跳下河,去撈他的箸。
皮匠說:“真對不起,連累你下水拾箸。”
艄公撈到后很快回到船上,說:“我們船工下水不難。只是你要搭我的船,那些犯忌諱的口語改了才好。”
皮匠奇怪:“我只說‘下水拾箸’,犯甚么忌諱了?”
艄公解釋說:“在河上行船不能說‘住’,要是說了,半道兒上必受困,船就像釘住了一樣,休想前進一步。”
皮匠明白了:“箸”和“住”同音,怪不得犯忌諱。“只是,”他好奇地指著艄公手中的箸,“在船上,該叫它甚么呢?”
“行船圖的是快當,我們就叫它‘快子’。”
“真有意思。”皮匠搖晃著腦袋上了船,“不過我還是不懂,為何說了‘箸’這個字就會倒霉?”
“咳,”艄公耐心答道,“惹惱了河神,他就作怪。”
皮匠心中暗想:“河神為何討厭這個字?我要是河神,‘住’也好,‘快’也好,跟我毫不相干,我才不在乎呢。”
于是起錨開船,河上風起,船行如飛。艄公在船尾穩穩地掌著舵。但皮匠心里老是縈繞著那團疑云,他定要弄清究竟,想來想去,便踱到船頭上。他尋思著:“那河神就在這船底下?不能說‘住’‘箸’,那么‘豬’呢?‘竹’呢?‘祖’呢?待我試探一下。”
這個大膽的皮匠便在船頭上用當地的民歌調,唱起民歌來:
老婆姓祖我姓朱,
朱砂橋頭是我屋。
屋前種了千竿竹,
屋后養了兩只豬。
歌聲剛起,便覺船行漸慢。船頭下翻起一股濁浪。
艄公慌忙從船尾跑到船頭,大叫:“客人不能得罪河神!”
那皮匠卻滿不在乎,反而面露微笑,心想:“果然把河神驚動了。但不知他到底為了何事,我來問他幾句。”
皮匠又唱:
河神爺爺沒米煮?
河神奶奶失珍珠?
河水晃蕩起來,船身像秋千一般來回搖擺。
“哦,這是告訴我沒猜對。讓我再問。”皮匠接著唱:
河神府上柱頭斷?
河神廟里少香燭?
河水晃蕩得更厲害了。皮匠緊抱住桅桿才沒摔倒。那艄公趴在船板上,向河里直磕響頭:“河神爺爺!這唱歌的是個傻子,您老人家千萬別見怪呀!”
“你才是傻子呢!”皮匠對艄公說,“光把箸兒叫作‘快子’就萬事大吉啦?我想那河神或許是一種病痛,或許是一段隱情,不愿旁人提起。我干脆替他說破,也好對癥下藥,使他體安心寧,再不亂發脾氣。這樣免除了千年禍患,難道不是好事嗎?”
皮匠又回頭向著河水打了一躬,高聲唱道:
莫非幼時頑皮甚,
傷了腿子跛了足?
河水的“秋千”把皮匠高高拋起。河神顯然惱火了。但皮匠落下以后又朗朗唱道:
莫非吃糖沒個夠,
好好牙齒遭蟲蛀?
咦,怪極了,這一句才唱完,河面上霎時風平浪靜,靜得使人難以置信。
皮匠笑了:“啊,大概被我說準了,河神真有個蛀牙!”
民間文學里的中國母語的游戲(8-9品) 作者簡介
周益民,特級教師,國家“萬人計劃”教學名師。著有民間文學課例集《回到話語之鄉》(新版名《靜悄悄的課程建設》)。另有《造夢課堂》《我與課堂》《童年愛上一本書》等著述。
- >
月亮與六便士
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
有舍有得是人生
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
自卑與超越
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
月亮虎