-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
洋盤: 邁阿密青年和上海小籠包(八品-九品) 版權信息
- ISBN:9787549640485
- 條形碼:9787549640485 ; 978-7-5496-4048-5
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
洋盤: 邁阿密青年和上海小籠包(八品-九品) 內容簡介
洋盤,四川方言中,有洋氣、拉風的意思。
上海方言中,則指外來人不太了解本地習俗。作者用作書名帶有一點自嘲。
本書是美國作家沈愷偉(ChristopherSt.Cavish)講述他在中國經歷的一本非虛構文學作品。
2005年,24歲的沈愷偉離開家鄉——美國東南部城市邁阿密,以年輕廚師的身份游歷至香港,又機緣巧合得到一份在浦東香格里拉jiu店翡翠36餐廳的工作,由此開始了他在上海近20年的生活。
從蕞初跌跌撞撞闖入一座陌生城市,不知道自己能在這里待多久,到騎著挎斗摩托穿越5000公里尋路中國,從躲在外籍人士舒適的“泡泡圈”,到花10年尋訪一位手工鍋匠,以《上海小籠包指南》出圈……他穿越在兩種文化間,一年又一年,學會了當一個成年人,學會了愛,學會了痛苦,也見證了改革大潮下中國的變遷。
冥冥中似乎有一個聲音在召喚他,而直到來到中國,他才發現自己與這個國家的深刻淵源。
洋盤: 邁阿密青年和上海小籠包(八品-九品) 目錄
自序
**章
2005,我的**次中國之旅
只不過再待一年式生活
騎著挎斗摩托探索中國
泡泡圈
第二章
**次聽聞家族的故事
尋根
第三章
在幾種職業間橫跳
西遞古鎮的婚禮
《上海小籠包指南》前后
在上海的第十年
第四章
1900年,被困在京城的傳教士
他們在中國的歲月成了歷史
第五章
牛油果阿姨與啤酒阿姨
上海的*后一代手工鍋匠
關于拉面,我懂得很多
美食是*好的借口
第六章
是的,我們從來不談這個
再給我一些時間
尾聲
后記
附錄
洋盤: 邁阿密青年和上海小籠包(八品-九品) 節選
2005,我的**次中國之旅
2005年,我在一個炎熱的夏夜降落在浦東國際機場。酒店派了一輛車來接我,我跟著司機走進夜色,完全不知道我們要往哪兒去,不知道我接下去一年的生活會走向何方。我們走向車的那段路上,潮濕、滯重的空氣壓得我喘不過氣來。這是我**次來到中國大陸。我只帶了一只小行李箱,有一份廚師的活兒在等著我,但我完全不知道自己在做什么。
我對上海一無所知,對中文一無所知,講真,對大部分事物都一無所知——當時我24歲,駛出機場的那一路上,我也幾乎一無所見。
夜很黑,高速路邊沒什么燈光,下高速駛入小路后,兩邊的燈光甚至更稀疏了。
15分鐘后我才搞明白:機場不在市區附近。
2000年初,身為年輕廚師的我以背包客的方式游歷了東南亞,還順便去香港探望了家姐。她的客戶開著黑色奔馳來接我們,停在一家又臟又破的火鍋店前。熒光燈亮得刺眼,男人們吞云吐霧,餐桌籠罩在香煙的煙霧里,端上桌的活蝦被插在竹扦上,眼看命數將盡卻那么生猛,拼命地擺動腿腳。
別的夜里,我們登上九龍的玻璃幕墻摩天樓,窩在時髦餐廳的座椅里,沉浸在18樓俯瞰到的中環夜景之中。白天,我們去掃外貿尾單,在旺角吃炸云吞。
我愛死香港了。既不是徹底的西方文化,也不是徹底的中國文化。香港個性獨特,是一種“第三類文化”。感覺特別新鮮,我想在那兒闖蕩一下。邁阿密讓我厭倦了,從小到大混過的城郊讓我膩味了,在從未到過亞洲的廚師們手下學做亞洲美食也讓我煩透了。我想直搗黃龍。
前一年,我曾試圖去利馬,但沒辦成;我在南美洲挨了整整3個月,想家想得要命,*終還是放棄了。以后再試試吧。香港不錯。我說,有朝一日我要待在這里。
坐在車里,駛出機場30分鐘后,我開始緊張地檢索自己所知的有關上海的稀少信息,基本上只能歸結為8個字:城市很大,燈火通明。
去過香港后,我回到邁阿密,琢磨著怎樣才能跨過大半個地球找到一份工。那時候的互聯網還很低級,廚師們又整天待在廚房里,不會泡在網上。
在佛羅里達就沒問題。我挑中了邁阿密*好的餐廳,找了個大清早,走進餐廳的后巷,找到了廚房后門,敲了門。開門的是個魁梧的意大利男人,問我想干嗎。“找工作。”我說,“我想和主廚談談。”30多歲的行政主廚來了,顯然正在忙什么事,卻被我打斷了。“我想在這里工作。”我說。他歪了歪腦袋,打量我。“我可以不收錢。”我主動提出這個建議。他想了想,叫我第二天再去。我就這樣找到了一份工。
我不是那家餐廳里*優秀的廚師——連邊兒都挨不上——但我很有自信:免費工作幾天后,餐廳肯定會正式雇用我的。我還是挺棒的。果然,他們第二天就雇我了。后來,我在那兒干了3年廚師的活兒。
所以,我暗自揣測,如果我沒法聯系到半島酒店的主廚,那就使出殺手锏:直接殺到他的后門,主動提出免費打工。這一招屢試不爽。我賣掉了在邁阿密騎的摩托車,處理掉不太多的幾件家什,和親朋好友告別。我要再試一把。
問題在于:半島酒店的后門并不通向廚房,而是酒店數百名員工的入口,而且設有攝像頭監控。我到香港的**天就發現了這件事,時差還沒倒過來,昏頭昏腦,有點茫然,不知道下一步該怎么辦。
我回到廉價青旅,另做打算。照我的想法,我只需要見到主廚,自我介紹,他顯然就能看出來我的天資稟賦,當場就會把我招入麾下。*壞的結果無非就是免費打一陣子工。但我需要面對面地見到主廚。
要想面對面很難,難就難在半島酒店的主廚身邊有很多人——副主廚、秘書、餐飲總監,把通向他的各種途徑都堵得嚴嚴實實。我打過電話,裝成奶酪或葡萄酒的供應商,想騙過電話那頭的秘書們。沒用。我等在大門外,希望能在主廚上班時堵住他。也沒用。我絞盡腦汁,想用別的辦法和他說上話。都沒用。
徹底沒轍了。現在回想起來,就算我當時找到了主廚,也不會心想事成。半島酒店里滿是一等一的好廚師——非常優秀的中國廚師——那個酒店根本不需要一個不會說粵語、更沒資格在香港合法工作的年輕白人。
一敗涂地的我灰心喪氣,萎靡不振。我在圖書館泡了好多天,因為我只能找到那地方可以上網,發發思鄉情切的電子郵件。我想與住在隔壁客房、吸粉吸到嗨的巴西模特交朋友,但也只是想想而已。夜里比較涼快,我在香港市區瞎逛,每頓飯都是獨自一人吃的。錢快用完了,我不知何去何從。
然后,我想到了曼谷。吃泰國食物可以省點錢,說不定我還能在那兒找到工作。我所謂的“計劃”就是這么粗線條。
轉機就出現在去泰國的飛機上。我和鄰座的男人聊起來,沒想到他剛好也是廚師,加拿大人,在曼谷的一家五星酒店里工作。他說他在這片地區人頭挺熟的;僅僅過了幾周,他就幫我和某人打了招呼,我立刻飛回香港去面試。
洋盤: 邁阿密青年和上海小籠包(八品-九品) 作者簡介
沈愷偉(ChristopherSt.Cavish)
一個“癡迷上海小籠包”的外國人,一個曾經計劃做世界公民卻在上海停留了十八年的人。一個沉迷食物與寫作的人。一個愿意花十年時間尋找一位手工鐵鍋匠的人。一個特別的人。不卷。不常常高興。按自己喜歡的方式生活。地域沒有限制他。金錢也沒有。一個我們的同類。一個和中國有著深入連接的人。一個愛上海的人。
于是
作家,文學翻譯。
著有《有且僅有》《查無此人》等小說和散文。譯作包括諾獎得主托卡爾丘克、布克獎得主阿特伍德、國際布克獎得主萊納菲爾德、惠特布萊德獎得主珍妮特·溫特森、美國國家圖書獎得主斯蒂芬·金等歐美作家的著作三十余部。
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
唐代進士錄
- >
山海經
- >
史學評論
- >
推拿
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
我從未如此眷戀人間
- >
隨園食單