-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
(精裝珍藏版)略薩作品(全九冊) 版權(quán)信息
- ISBN:9787020159505
- 條形碼:9787020159505 ; 978-7-02-015950-5
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
(精裝珍藏版)略薩作品(全九冊) 本書特色
★32開精裝,人民文學(xué)出版社出版
★馬里奧·巴爾加斯·略薩,著名作家,被譽為“結(jié)構(gòu)現(xiàn)實主義大師”,攬獲多項文學(xué)大獎,包括諾貝爾文學(xué)獎、海明威文學(xué)獎、西班牙阿里圖里亞斯王子文學(xué)獎、塞萬提斯文學(xué)獎、以色列耶路撒冷文學(xué)獎等
★“他(略薩)對權(quán)力結(jié)構(gòu)進行了制圖般的描繪,對個人抵制、反抗和挫敗形象進行了尖銳刻畫。”——諾貝爾文學(xué)委員會頒獎詞
★資深翻譯家孫家孟、趙德明、侯健、李德明、蔣宗曹、尹承東翻譯
★本套書重約10斤。名社、名作、名譯,兼具閱讀與收藏價值
《世界末日之戰(zhàn)》
★諾貝爾文學(xué)獎得主、結(jié)構(gòu)主義大師略薩的戰(zhàn)爭史詩代表作,取材真實事件,魔幻荒誕、蒼茫悲壯而又驚心動魄
★*分量的全景式小說,視野極為宏闊,在一部小說中呈現(xiàn)了一個國家從赤貧到頂層,所有人的世界。
★略薩作品中比較好讀、易讀,也堪稱*的長篇代表作之一。
★取材巴西小鎮(zhèn)農(nóng)民與龐大政府軍之間奇跡般的漫長對峙
★全面復(fù)盤19世紀末令整個巴西舉國震撼的小鎮(zhèn)農(nóng)民反抗政府軍的四次漫長的大戰(zhàn),罕為人知的奇跡之戰(zhàn)。
★高超的藝術(shù)手法予讀者以身臨其境的沉浸式閱讀體驗,四場大戰(zhàn)均采用不同角度,深刻、復(fù)雜,扣人心弦。
★以文學(xué)家的方式觀察歷史,是當(dāng)代西方世界少有的、反映底層民眾與特權(quán)貴族搏斗的巨作。
★由趙德明、段玉然、趙振江三位翻譯名家傾力合作,共同打造佳作佳譯。
★購買提示:本書涉及上世紀中期南美洲國家政治、軍事、社會及多元文化,建議十八歲以上讀者閱讀。
十九世紀末期,巴西東北腹地,干旱和洪水將整座村莊摧毀。陷入極度貧困的村民為了活下去,追隨一位被教會驅(qū)逐的神父“勸世者”,趕走了大貴族卡納布拉沃男爵,在其莊園卡努杜斯建立了理想居所。巴西的統(tǒng)治者先后三次派遣政府軍前去鎮(zhèn)壓,三次被村民擊敗。在此期間,各地的奴隸、饑民、逃犯、盜匪、鐵匠、強盜、商販等紛紛奔向卡努杜斯。與此同時,巴西的共和黨人和封建貴族懷著各自的政治目的,趁機攫取利益。*終,巴西共和政府舉全國之力,集結(jié)萬人大軍,派出遠征軍總司令,第四次前往卡努杜斯,去鎮(zhèn)壓這小小村莊里一群赤貧的農(nóng)民……
《城市與狗》
★略薩的成名作,與《百年孤獨》《跳房子》齊名的拉美文學(xué)爆炸運動里程碑式小說。
★入選西班牙《世界報》“20世紀100部西班牙語小說”。
★秘魯版殘酷青春物語,一曲殘酷的青春之歌,一部少年與城市的成長史。
★小說出版不久就在作者祖國秘魯被禁。當(dāng)時的軍政府在作者母校萊昂西奧·普拉多軍事學(xué)校里燒掉1500冊《城市與狗》秘魯版。
故事從幾個軍校學(xué)員策劃偷竊化學(xué)考卷販售試題開始,這一偷竊行為被學(xué)校當(dāng)局發(fā)現(xiàn),責(zé)令小偷自首,否則全班受罰。有人檢舉了小偷,盜竊團伙的“老大”發(fā)誓:一定要查出告密者。不久,在一次實彈演習(xí)中,一名綽號“奴隸”的學(xué)員被開槍打死……
《城市與狗》是略薩根據(jù)自己少年時在軍校學(xué)習(xí)的親身經(jīng)歷寫成,以位于秘魯首都利馬的萊昂西奧·普拉多軍事學(xué)校與擾攘的利馬市為舞臺,圍繞著幾個軍校學(xué)員,描繪了學(xué)員們殘酷的生活、他們與學(xué)校當(dāng)局的種種矛盾。
這是略薩27歲時發(fā)表的長篇小說,1962年小說尚未出版時即獲得西班牙簡明叢書獎,1963年出版后又獲得西班牙評論家獎,使略薩一舉成名。
《城市與狗》被一些評論家認為是標志拉丁美洲文學(xué)爆炸時期展開的四部里程碑小說之一(另外三部是卡洛斯·富恩特斯《阿爾特米奧·克羅斯之死》、胡里奧·科塔薩爾《跳房子》和加西亞·馬爾克斯《百年孤獨》)。
《公羊的節(jié)日》
★略薩的長篇政治小說,結(jié)構(gòu)現(xiàn)實主義筆法代表作。
★在2007年評選的“1982-2007年百部西班牙語小說”中,《公羊的節(jié)日》位列第二,僅次于加西亞·馬爾克斯的《霍亂時期的愛情》 。
為什么烏拉尼婭在闊別祖國三十五年后回到了這片她發(fā)誓永不再踏足的土地?為什么她從十四歲開始內(nèi)心就一直充滿恐懼?為什么她從不曾探望和問候自己的父親?面對姑媽的質(zhì)問,烏拉尼婭緩緩訴說起三十多年前的傷痛記憶,那些錯綜復(fù)雜的政治陰謀,還有那個毀了她一生的秘密……
略薩用寫實的筆法,三線并呈的敘述結(jié)構(gòu),描述了烏拉尼婭對往事的追憶、多米尼加共和國獨裁者特魯希略如何開始一天的生活以及一場令人屏息的暗殺行動,揭示了獨裁、權(quán)勢、腐敗與性之間的神秘關(guān)系。
《胡利婭姨媽和作家》
★略薩的自傳體長篇戀愛小說,取材作家的**次婚姻經(jīng)歷。
★略薩作品中好讀易讀的長篇代表作之一。
★一本書中讀到10個完整的故事:9部高收聽率廣播劇小說與1部作家本人的戀愛小說。
★高超的結(jié)構(gòu)現(xiàn)實主義藝術(shù)手法與細膩的戀愛史描述,在純文學(xué)創(chuàng)作中吸收大眾通俗小說的講故事技巧。
★取材家族八卦和秘魯社會新聞怪談、坊間奇聞,風(fēng)格獨樹一幟、結(jié)構(gòu)非同一般。
★由趙德明、李德明、蔣宗蓸、尹承東四位翻譯名家聯(lián)手打造佳作譯作。
★購買提示:本書涉及上世紀中期南美洲國家歷史、宗教、倫理及多元文化,建議十八歲以上讀者閱讀。
在這部風(fēng)格獨樹一幟、結(jié)構(gòu)非同一般的當(dāng)代長篇小說里有兩位作家:一位是和姨媽談戀愛的十八歲大學(xué)生,夢想去巴黎定居的未來作家小略薩;一位是講故事的天才,繪制社會風(fēng)俗畫的藝術(shù)家,窮困潦倒的廣播劇作家卡瑪喬。未來作家小略薩取材家族八卦和坊間奇聞,努力寫了一篇又一篇小說,卻一次次失敗,稿件或被扔進垃圾桶,或被擱置,或被嘲笑。與此同時,廣播劇作家卡瑪喬飛速創(chuàng)作、排練、制作了一部部荒誕離奇、膾炙人口、大獲成功的傳奇廣播劇。九幕卑微而又悲涼的人間悲喜劇貫穿在胡利婭姨媽和未來作家的愛情故事主線中,映襯出那位天才作家華麗而又可笑的一生,腐朽陰郁的社會與青春浪漫的愛情形成強烈對照。 正如冷酷無情的廣播公司企業(yè)主所贊嘆的那樣:他把所有的故事變成了一個故事。而這個故事,或許也是所有人的故事。
《五個街角》
★略薩不拘一格之作,直擊當(dāng)下秘魯中產(chǎn)階層家庭在政商風(fēng)暴中的荒誕生存之道。
★不斷升級的八卦丑聞,一連串政商局中局,略薩以驚悚小說呈現(xiàn)游戲般的陰暗規(guī)則。
★以以小報八卦切入秘魯政治、經(jīng)濟、司法、文化等一系列隱藏問題,戲劇化地呈現(xiàn)了令人瞠目結(jié)舌的“大曝光”,集娛樂性與嚴肅性于一體。
★購買提示:本書涉及上世紀中期南美洲國家政治、軍事、社會及多元文化,建議十八歲以上讀者閱讀。
在秘魯利馬,一次宵禁過后,闊太太瑪麗薩與好友恰貝拉有了一個共同的秘密。第二天,瑪麗薩的丈夫,富有的礦業(yè)大亨恩里克在辦公室里接待了八卦周刊《大曝光》主編羅蘭多·加洛,拿到了一摞令他心驚肉跳的艷照。不久,那位作風(fēng)大膽、不擇手段的周刊主編被發(fā)現(xiàn)死于城中骯臟混亂的街區(qū)——五個街角。隨后,周刊旗下主筆、年輕的女記者胡麗葉塔被帶到總統(tǒng)顧問辦公室,被告知前主編已因涉嫌敲詐而被秘密處死,由她接任主編并領(lǐng)受秘密任務(wù)……
本書是諾貝爾文學(xué)獎得主略薩的長篇小說,首次出版于2016年,以商業(yè)名流的一樁性愛丑聞切入秘魯政治、經(jīng)濟、司法、文化等一系列隱藏問題,戲劇化地呈現(xiàn)了令人瞠目結(jié)舌、驚悚眩暈的“大曝光”。
《首領(lǐng)們》
★略薩17歲成名作,其中,《挑戰(zhàn)》一篇為少年略薩贏得《法蘭西》雜志秘魯短篇故事競賽獎,奠定職業(yè)作家之路的起點。
★略薩不可錯過的早期短篇小說集。
★技巧成熟,寫法迷人,很多故事中的獨特的敘事方式,堪稱其代表作《城市與狗》的前奏曲。
★購買提示:本書涉及上世紀中期南美洲國家學(xué)生罷課事件及遭遇意外的少年在青春期的特殊性經(jīng)驗,建議十八歲以上讀者閱讀。
本書是略薩的早期短篇小說集,每個故事自成一格:《挑戰(zhàn)》獲得《法蘭西雜志》當(dāng)年舉辦的秘魯短篇故事競賽獎,為略薩贏得免費去巴黎旅行十五天的獎勵;《首領(lǐng)們》再現(xiàn)皮烏拉圣米格爾中學(xué)試圖進行的一次罷課;《兄妹》富有土著文學(xué)色彩;《祖父》探討邪惡的本質(zhì);《星期天》呈現(xiàn)對生活的極大寬容和濃濃的鄉(xiāng)愁;《崽兒們》以真實的成年人故事講述了一種離奇的傷痛……巧妙的結(jié)構(gòu)、形象感、音樂性、散文詩般凝練樸素的對話以及個人的聲音與集體的聲音合奏的復(fù)調(diào)結(jié)構(gòu),展示了作者獨特的寫作技巧與早熟的文學(xué)野心。
《凱爾特人之夢》
★取材真實事件,講述前英國外交官揭露西方殖民的真相、卻因支持愛爾蘭獨立而被處死的悲情人生。
★以小說講述前英國外交官對西方的控訴,呈現(xiàn)愛爾蘭獨立運動領(lǐng)袖孤獨壯麗的人生。
★略薩以小說家的洞察力、表現(xiàn)力,生動重現(xiàn)西方現(xiàn)代殖民史以及反抗這一殖民統(tǒng)治的非典型的真實人物。
★深刻揭示西方殖民的本質(zhì),重現(xiàn)湮沒于歷史巨流中的英雄人物及其所處的復(fù)雜環(huán)境;英國情報部門為了殺一儆百地警戒潛在叛徒而啟動國家機器,不惜將前外交官在人格和肉體上雙重處死。
★罕見地將非洲與亞馬遜土著人被殖民的遭遇與愛爾蘭人被英帝國剝奪文化的現(xiàn)實進行對照。
★購買提示:本書涉及19世紀末20世紀初歐洲社會多元性文化,建議十八歲以上成年讀者閱讀。
1900年,愛爾蘭人羅杰·凱斯門特被任命為英帝國駐非洲博馬領(lǐng)事,調(diào)查比利時橡膠商對土著人的剝削與暴行,寫出《關(guān)于剛果的報告》,震動西方世界,被英王愛德華七世頒授圣米歇爾及圣喬治雙重勛章;
1906年,羅杰被任命為英國駐巴西桑托斯領(lǐng)事,調(diào)查英國橡膠公司對土著人的剝削與暴行,寫出《關(guān)于普圖馬約的報告》,再次震動西方,被英王喬治五世賜予貴族稱號。
土著人被鞭打、肢解、強奸、殺害,一座座村莊消失……駭人聽聞的殘暴事件在殖民地層出不窮。耳聞目睹這一切的羅杰被人間地獄般的黑暗淹沒,在某一刻突然意識到自己的祖國愛爾蘭同樣處于英國奴役之下,語言、文化、歷史漸漸被遺忘。深深的憎惡感使他辭去外交官職務(wù),投身愛爾蘭民族獨立運動。很快,他被英國政府以“叛國罪”逮捕,他曾經(jīng)發(fā)表的兩份著名報告被質(zhì)疑調(diào)查動機,他的個人隱私被英國當(dāng)局曝光后成為整個英國鄙視的丑聞……
略薩取材羅杰·凱斯門特的真實人生,寫出這部長篇傳記小說。全書共15章:單數(shù)章敘述羅杰的獄中歲月,即他生命中的后三個月;雙數(shù)章講述他一生的冒險傳奇。
《給青年小說家的信》
★略薩的12堂“奢侈”的小說課,深刻剖析文學(xué)創(chuàng)作理論和實際技巧。
★12封信,征引80多位作家近100部作品,構(gòu)成12堂“奢侈”的小說課,略薩深刻剖析文學(xué)創(chuàng)作理論和實際技巧,傳授如何閱讀、如何寫作、如何成為一名偉大的小說家。
★“對作家來說,寫作意味著好的生活方式。”——馬里奧·巴爾加斯·略薩
這是一部專門談?wù)撔≌f創(chuàng)作才能和寫作技巧的隨筆集,由略薩寫給一位對寫作充滿激情的青年小說家的12封信組成。略薩在信中分享了自己一生的創(chuàng)作理念和閱讀心得,廣征博引80多位作家近百部作品,包括塞萬提斯、福樓拜、雨果、海明威、卡夫卡、福克納、博爾赫斯、加西亞·馬爾克斯、羅伯-格里耶、弗吉尼亞·伍爾夫……對小說創(chuàng)作中一系列關(guān)于技巧和形式方面的基本問題提出了鞭辟入里的分析和見解。
《潘達雷昂上尉和勞軍女郎》
★略薩的長篇幽默小說,一部擊中秘魯軍方痛處的傳奇作品、一個引發(fā)舉國轟動的“不嚴肅故事”。
★令人捧腹的喜劇杰作,直擊現(xiàn)實的幽默長篇,陸軍上尉接受的荒唐任務(wù)與其嚴肅認真的執(zhí)行形成強烈反差,揭示了殘酷現(xiàn)實下小人物群像的奮力掙扎與悲劇命運。
★取材真實事件,以一場駭人聽聞的鬧劇揭露了秘魯軍方的腐敗與可笑,淋漓盡致地嘲諷社會不良現(xiàn)象。
★小說家展示了游戲與幽默的文學(xué)才華,塑造了經(jīng)典喜劇角色:一名認真執(zhí)行命令、口碑絕佳的陸軍上尉。
★本書出版后一度被秘魯官方列為禁書,卻因其直擊現(xiàn)實的內(nèi)容與絕妙的結(jié)構(gòu)在公眾中引發(fā)轟動。
★購買提示:本書涉及20世紀六七十年代南美社會多元文化,建議十八歲以上成年讀者閱讀。
本書是略薩于1973—1974年在巴塞羅那的薩利亞寫完的,他同時完成了本書的電影腳本。故事基于一個真實事件:為了解決亞馬孫地區(qū)駐軍士兵的性饑渴問題,秘魯陸軍總部組織了一支由勞軍女郎組成的服務(wù)隊。這項服務(wù)被大大地夸張、歪曲,以致變成了一場駭人聽聞的鬧劇。作者通過一個不嚴肅的故事(滿足軍方的性需求)對一個重大的社會政治問題(軍事當(dāng)局的腐敗)進行了嚴肅批判,表面上一本正經(jīng)地引用大量文獻(包括請示報告、來往公文、通知、電臺評論、新聞報道等)嚴肅地匯報工作,實際上不動聲色地對不良現(xiàn)象進行了淋漓盡致的揭露和嘲諷。本書出版后,一度被秘魯官方列為禁書,卻在公眾中獲得了廣泛關(guān)注。
(精裝珍藏版)略薩作品(全九冊) 內(nèi)容簡介
胡利婭姨媽和作家: 在這部風(fēng)格獨樹一幟、結(jié)構(gòu)非同一般的當(dāng)代長篇小說里有兩位作家:一位是和姨媽談戀愛的十八歲大學(xué)生,夢想去巴黎定居的未來作家小略薩;一位是講故事的天才,繪制社會風(fēng)俗畫的藝術(shù)家,窮困潦倒的廣播劇作家卡瑪喬。未來作家小略薩取材家族八卦和坊間奇聞,努力寫了一篇又一篇小說,卻一次次失敗,稿件或被扔進垃圾桶,或被擱置,或被嘲笑。與此同時,廣播劇作家卡瑪喬飛速創(chuàng)作、排練、制作了一部部荒誕離奇、膾炙人口、大獲成功的傳奇廣播劇。九幕卑微而又悲涼的人間悲喜劇貫穿在胡利婭姨媽和未來作家的愛情故事主線中,映襯出那位天才作家華麗而又可笑的一生。正如冷酷無情的廣播公司企業(yè)主所贊嘆的那樣:他把所有的故事變成了一個故事。而這個故事,或許也是所有人的故事。 城市與狗: 故事從幾個軍校學(xué)員策劃偷竊化學(xué)考卷販售試題開始,這一偷竊行為被學(xué)校當(dāng)局發(fā)現(xiàn),責(zé)令小偷自首,否則全班受罰。有人檢舉了小偷,盜竊團伙的“老大”發(fā)誓:一定要查出告密者。不久,在一次實彈演習(xí)中,一名綽號“奴隸”的學(xué)員被開槍打死…… 《城市與狗》是巴爾加斯·略薩根據(jù)自己少年時在軍校學(xué)習(xí)的親身經(jīng)歷寫成,以位于秘魯首都利馬的萊昂西奧??普拉多軍事學(xué)校與擾攘的利馬市為舞臺,圍繞著幾個軍校學(xué)員,描繪了學(xué)員們殘酷的生活、他們與學(xué)校當(dāng)局的種種矛盾。 這是巴爾加斯??略薩27歲時發(fā)表的長篇小說,1962年小說尚未出版時即獲得西班牙簡明叢書獎,1963年出版后又獲得西班牙評論家獎,使巴爾加斯??略薩一舉成名。小說出版不久就在作者祖國秘魯被禁。當(dāng)時的軍政府在作者母校萊昂西奧??普拉多軍事學(xué)校里燒掉1500冊《城市與狗》秘魯版。 《城市與狗》被一些評論家認為是標志拉丁美洲文學(xué)爆炸時期展開的四部里程碑小說之一(另外三部是卡洛斯??富恩特斯《阿爾特米奧??克羅斯之死》、胡里奧??科塔薩爾《跳房子》和加西亞??馬爾克斯《百年孤獨》)。2001年,該書入選西班牙《世界報》評選的“20世紀100部西班牙語小說”。 等
(精裝珍藏版)略薩作品(全九冊) 目錄
胡利婭姨媽和作家(略薩作品:精裝珍藏版)
世界末日之戰(zhàn)(略薩作品:精裝珍藏版)
城市與狗(略薩作品:精裝珍藏版)
公羊的節(jié)日(略薩作品:精裝珍藏版)
五個街角(略薩作品:精裝珍藏版)
首領(lǐng)們(略薩作品:精裝珍藏版)
凱爾特人之夢(略薩作品:精裝珍藏版)
給青年小說家的信(略薩作品:精裝珍藏版)
潘達雷昂上尉和勞軍女郎(略薩作品:精裝珍藏版)
(精裝珍藏版)略薩作品(全九冊) 節(jié)選
(精裝珍藏版)略薩作品(全九冊) 作者簡介
馬里奧·巴爾加斯·略薩(Mario Vargas Llosa),1936年生,擁有秘魯與西班牙雙重國籍的著名作家,創(chuàng)作小說、劇本、隨筆、文學(xué)評論、政論雜文等。詭譎瑰奇的小說技法與豐富深刻的內(nèi)容為他帶來“結(jié)構(gòu)現(xiàn)實主義大師”的稱號,使他成為“拉美文學(xué)爆炸”四主將之一。曾獲海明威文學(xué)獎、塞萬提斯文學(xué)獎、耶路撒冷文學(xué)獎等,2010年獲諾貝爾文學(xué)獎。2011年被西班牙國王封為代巴爾加斯·略薩侯爵。
孫家孟(1934-2013),資深西班牙語翻譯家,畢業(yè)于北京外國語學(xué)院西班牙語系,1981—1982年留學(xué)秘魯,曾先后擔(dān)任中國西葡語教學(xué)研究會副會長、中國西葡拉美文學(xué)研究會常務(wù)理事、中國外語教學(xué)研究會理事等職務(wù)。譯著有:《酒吧長談》《綠房子》《潘達雷昂上尉與勞軍女郎》《凱爾特人之夢》等。
趙德明(1939— ),著名翻譯家。1964—1966年留學(xué)智利,后執(zhí)教于巴西巴西利亞大學(xué)、北京大學(xué)、西班牙格拉納達大學(xué)等,歷任中國西葡拉美文學(xué)研究會副會長、中國拉丁美洲學(xué)會理事等。著有《20世紀拉丁美洲小說》《關(guān)于塞萬提斯》等,譯著有《城市與狗》《世界末日之戰(zhàn)》《胡利婭姨媽與作家》等。
李德明(1938— ),資深翻譯家。1963—1966年留學(xué)古巴哈瓦那大學(xué)文學(xué)院,先后任職于北京語言學(xué)院、《今日中國》雜志社西班牙文部,1990年獲國務(wù)院特殊津貼。出版譯著數(shù)十部,并將多部中國傳統(tǒng)文化相關(guān)書籍譯成西班牙文在國內(nèi)外出版。
蔣宗曹(1931— ),資深翻譯家,先后任職于中共中央華東局組織部、中央組織部、中央編譯局。1964年畢業(yè)于外交學(xué)院西班牙語系,畢業(yè)后回中央編譯局。2002年獲“全國資深翻譯家”稱號。譯著有《蘆葦和泥塘》《修女圣蘇爾皮西奧》《霍亂時期的愛情》等。
尹承東(1939— ),資深翻譯家,終生在中央編譯局從事翻譯工作。歷任中央編譯局副局長、中國翻譯協(xié)會副會長、中國西葡拉美文學(xué)研究會副會長。譯著有《看不見的城市》《熙德之歌》等,中譯西有《楚辭》(合譯)、《老殘游記》(合譯)等。
侯健(1987— ),文學(xué)博士,西安外國語大學(xué)歐洲學(xué)院西班牙語專業(yè)教師,拉丁美洲研究中心成員,中國拉丁美洲學(xué)會理事,文學(xué)翻譯者。譯著有:《普林斯頓文學(xué)課》《薩拉米斯的士兵》《從馬爾克斯到略薩:回溯“文學(xué)爆炸”》《饑餓》《書店漫游》《33場革命》《后假期》等。
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
自卑與超越
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
李白與唐代文化
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
莉莉和章魚