-
>
一個(gè)陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊(cè)】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個(gè)小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
高原上的探戈:《廊橋遺夢(mèng)》終結(jié)篇 版權(quán)信息
- ISBN:9787020096503
- 條形碼:9787020096503 ; 978-7-02-009650-3
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
高原上的探戈:《廊橋遺夢(mèng)》終結(jié)篇 本書特色
《高原上的探戈》是我們這個(gè)時(shí)代的小說大師讓人過目難忘、深度共鳴、難以拒絕的大制作。 ——《紐約時(shí)報(bào)》 除了一貫熟用的浪漫牌,沃勒在焙制《高原上的探戈》這道大餐時(shí)傾注了《廊橋遺夢(mèng)》家族其他成員闕如的元素,這就使得本書得以延續(xù)《廊橋遺夢(mèng)》所創(chuàng)造的出版奇跡,同時(shí)又在拐彎處輕松地。 ——《出版人周刊》 沃勒筆觸生動(dòng),絕對(duì)是當(dāng)今文學(xué)大拿中的翹楚。從某種意義上說。《高原上的探戈》是寫給所有人的書。 ——書評(píng)人科琳·H.史密斯
高原上的探戈:《廊橋遺夢(mèng)》終結(jié)篇 內(nèi)容簡(jiǎn)介
卡萊爾•麥克米倫(《廊橋遺夢(mèng)》的男主角羅伯特•金凱之子)延續(xù)著父親流浪的腳步,孤身來到荒蕪的高原小鎮(zhèn),在神秘圣地狼丘附近買下一塊荒蕪的土地,造了一棟堪稱經(jīng)典建筑藝術(shù)品的家,引來瀑布城好奇者絡(luò)繹不絕的參觀。這時(shí)的卡萊爾和餐廳老板娘嘉莉正熱烈偷情,他以為這就是他圓滿的人生,直到見到壁爐前裸身歌舞的神秘女巫蘇珊娜——她在一位老印地安人帶領(lǐng)下前來為新房子做賜福儀式。蘇珊娜的愛直抵他的靈魂。就在生活完美得令卡萊爾有些難以置信時(shí),厄運(yùn)不期而來:一條規(guī)劃中的公路將要穿過卡萊爾的產(chǎn)業(yè),碾碎他那理想的家園,還有畢其數(shù)載的夢(mèng)想。卡萊爾不顧一切地想保住自己的產(chǎn)業(yè),無意中揪出暗黑鏈條上的一串螞蚱:政府,莊家以及某神秘組織……
高原上的探戈:《廊橋遺夢(mèng)》終結(jié)篇 節(jié)選
先人們埋葬于此,形成一個(gè)個(gè)土堆,看起來像是大草原上翻滾著海洋。這些先人是在極北方的大陸依然連接在一起的時(shí)候,從亞洲通過古老的大陸橋來到此地的。一個(gè)世紀(jì)前,這里又埋葬了其他人。在那場(chǎng)偉大的西擴(kuò)運(yùn)動(dòng)中,在那一場(chǎng)場(chǎng)“天命昭昭”的戰(zhàn)爭(zhēng)中,他們被埋葬在倒下的地方。如果你在沙礫堆里仔細(xì)翻尋、湊近觀瞧,仍然能找到騎兵戰(zhàn)袍上掉下來的金屬紐扣。還有別的東西:破舊的刀柄,煙斗的管子以及被長(zhǎng)矛和子彈射得粉碎的人類肩胛骨。如果你挖掘下去,你就會(huì)發(fā)現(xiàn)更多的東西,多得多的東西。
卡萊爾·麥克米倫的左后車輪后方六英寸處的泥土中,半掩著一枚束腰外衣紐扣。千百陣春風(fēng)拂過這枚紐扣,雨水將它沖進(jìn)一條小溪。小溪又把它帶到了沙洲上。一只鳥叼起它飛向巢穴,卻又把它丟掉了,因?yàn)樗坏珗?jiān)硬,而且毫無味道。這枚特別的紐扣曾經(jīng)系在第七騎兵部隊(duì)的騎兵吉米·C.諾爾斯的外套上,諾爾斯追隨的人被他們稱作“晨星之子”。騎兵諾爾斯十分崇敬那位黃頭發(fā)的將軍,渴望成為他剪貼版的復(fù)制品。他愿意與晨星之子共赴死地,*終他真的做到了。
如果你能避開風(fēng)的干擾,聆聽寂靜之外的東西,你就能聽到古老的聲音在回蕩。遙遠(yuǎn)的軍號(hào)聲,騎兵皮革的摩擦聲,也許還有時(shí)間本身低沉的敲打聲。朦朧中可以看見很久以前的老騎手們,騎在阿帕盧薩馬上,沖破死鷹峽谷的陰影,鐵騎踏過綠波蕩漾的大草原,接著在秋色中調(diào)轉(zhuǎn)馬頭,馬的鼻孔和口中都冒出了水汽。
有時(shí)風(fēng)向合適,你甚至能聞到更遠(yuǎn)的氣息。他們都是那么說的,如今仍然那么說。你得全身后仰,張大鼻孔。仔細(xì)地聞,然后就可以聞到了。首先是廣闊的鄉(xiāng)野平凡的氣息,然后是古老的騙術(shù)朦朧的氣味。
卡萊爾·麥克米倫站在細(xì)雨中,前方的視野范圍內(nèi)一無所有,離他不遠(yuǎn)處的一座較小的孤丘上,一位人類學(xué)家曾經(jīng)從那里墜落而死。先是一道劃過空氣的聲音,接著他的背心發(fā)出砰的一聲,于是他就從站立的地方踉踉蹌蹌地向前跌倒,向下飛去。開頭的八十英尺左右,他下落的姿態(tài)和速度都相當(dāng)穩(wěn)定,差不多算是優(yōu)美,然后他便撞上了一塊凸出地面的巖石。此后的六百英尺,他就像破爛娃娃一般跌跌撞撞滾了下去。唯一聽得見的就是他的尖叫聲,而他唯一能看到的便是掠過他身前的峭壁表面模糊的自砂巖。峭壁下,他狠狠地撞在了巖石和沙礫堆里,脖子向后扭去,下巴都能碰到右肩胛骨的底部了。他在平原上的同事們沒有看到事情的經(jīng)過,也沒有聽到他的叫聲。
有一雙黑眼睛目睹了當(dāng)時(shí)的情景——他目睹了那人墜落在冰涼的陽光里,墜落在春天照耀這片土地的微薄黃色的陽光中——但他什么也不會(huì)說的。一點(diǎn)都不會(huì),永遠(yuǎn)也不會(huì)。這里的事情本就如此。早在騎士們前往小大角的途中經(jīng)過這里以前,這一點(diǎn)就已是眾所周知了。這在很久以前就已是眾所周知了。
卡萊爾·麥克米倫靠在柵欄柱上,面向西方,凝望遠(yuǎn)處。天高地闊,孤零零的只有一座孤丘。他右面半英里處的孤丘高達(dá)三千二百三十七英尺,名叫狼丘。一個(gè)女人在狼丘頂上跳舞,不過卡萊爾無法看見她。
高原上的探戈:《廊橋遺夢(mèng)》終結(jié)篇 相關(guān)資料
《高原上的探戈》是我們這個(gè)時(shí)代的小說大師讓人過目難忘、深度共鳴、難以拒絕的大制作。
——《紐約時(shí)報(bào)》
除了一貫熟用的浪漫牌,沃勒在焙制《高原上的探戈》這道大餐時(shí)傾注了《廊橋遺夢(mèng)》家族其他成員闕如的元素,這就使得本書得以延續(xù)《廊橋遺夢(mèng)》所創(chuàng)造的出版奇跡,同時(shí)又在拐彎處輕松地超越。
——《出版人周刊》
沃勒筆觸生動(dòng),絕對(duì)是當(dāng)今文學(xué)大拿中的翹楚。從某種意義上說。《高原上的探戈》是寫給所有人的書。
——書評(píng)人科琳•H.史密斯
高原上的探戈:《廊橋遺夢(mèng)》終結(jié)篇 作者簡(jiǎn)介
羅伯特•詹姆斯•沃勒(Robert James Waller),美國著名作家,數(shù)學(xué)家,經(jīng)濟(jì)學(xué)家,一九九二年以《廊橋遺夢(mèng)》一舉成名,此書僅在美國即銷售六百多萬冊(cè),在全世界暢銷一千兩百多萬冊(cè)。它與二○○一年的《夢(mèng)系廊橋》、二○○五年的《高原上的探戈》合稱為“廊橋三部曲”。作為《廊橋遺夢(mèng)》的終結(jié)篇,《高原上的探戈》被視為沃勒的巔峰之作。
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
莉莉和章魚
- >
月亮與六便士
- >
我從未如此眷戀人間
- >
山海經(jīng)
- >
李白與唐代文化
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)