外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)文化論叢:第三輯 版權(quán)信息
- ISBN:9787562253150
- 條形碼:9787562253150 ; 978-7-5622-5315-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)文化論叢:第三輯 本書特色
張維友主編的《外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)文化論叢(第3輯)》分為教學(xué)研究;語(yǔ)言研究;文學(xué)研究;翻譯研究四部分,主要內(nèi)容包括:教師教育與語(yǔ)言教材建設(shè)的幾點(diǎn)思考;教育學(xué)的視角:解析外語(yǔ)教育學(xué)科屬性;探討以專業(yè)和專題知識(shí)驅(qū)動(dòng)非英語(yǔ)專業(yè)研究生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的途徑等。
外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)文化論叢:第三輯 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書分為教學(xué)研究;語(yǔ)言研究;文學(xué)研究;翻譯研究四部分,主要內(nèi)容包括:教師教育與語(yǔ)言教材建設(shè)的幾點(diǎn)思考;教育學(xué)的視角:解析外語(yǔ)教育學(xué)科屬性等。
外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)文化論叢:第三輯 目錄
序言
教學(xué)研究
教師教育與語(yǔ)言教材建設(shè)的幾點(diǎn)思考
教育學(xué)的視角:解析外語(yǔ)教育學(xué)科屬性
探討以專業(yè)和專題知識(shí)驅(qū)動(dòng)非英語(yǔ)專業(yè)研究生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的途徑
模糊限制語(yǔ)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
研究型學(xué)習(xí)在英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用
大學(xué)英語(yǔ)課堂的多模態(tài)話語(yǔ)研究
論角色扮演在英語(yǔ)教學(xué)中的有效應(yīng)用
論培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的理論依據(jù)
淺析項(xiàng)目教學(xué)法在大學(xué)德語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用
淺談利用訓(xùn)音進(jìn)行漢字詞教學(xué)
淺議大學(xué)英語(yǔ)視聽說(shuō)課堂中的輸入與輸出
語(yǔ)言研究
隱喻的認(rèn)知闡釋
流行語(yǔ)匯“一門”的語(yǔ)言學(xué)分析
論語(yǔ)言的信息本質(zhì)及其文化表征
二語(yǔ)*終習(xí)得狀態(tài)研究:成熟期的制約與普遍語(yǔ)法
漢語(yǔ)“謂頭”敏感位置與句子功能的表達(dá)
文學(xué)研究
日本左翼文學(xué)在中國(guó)的研究現(xiàn)狀
淺談盤索里文學(xué)的美學(xué)特征
打破緘默的桎梏
從《洛麗塔》看納博科夫的虛構(gòu)藝術(shù)
試論韓國(guó)時(shí)調(diào)的抒情性
英國(guó)18世紀(jì)感知性文化和現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)
《雪國(guó)》——禪道融合與西方視覺(jué)藝術(shù)的碰撞
翻譯研究
論我國(guó)翻譯碩士專業(yè)的主要矛盾與出路
從“神馬都是浮云”和“給力”用法看中文互聯(lián)網(wǎng)話語(yǔ)的使用和翻譯
“作抑或譯”,“譯抑或作”?
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
莉莉和章魚
- >
山海經(jīng)
- >
我與地壇
- >
朝聞道
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作