**章 可譯性與對(duì)等 導(dǎo)論 選文 選文一On Linguistic Aspects of Tralation 延伸閱讀 問(wèn)題與思考 選文二Principles of Correspondence 延伸閱讀 問(wèn)題與思考 選文三關(guān)于國(guó)外翻譯理論的三大核心概念——翻譯的實(shí)質(zhì)、可譯性和等值 延伸閱讀 問(wèn)題與思考第二章 翻譯轉(zhuǎn)移 導(dǎo)論 選文 選文一A Methodology for Tralation 延伸閱讀 問(wèn)題與思考 選文二Tralation Shifts 延伸閱讀 問(wèn)題與思考 選文三Tralation as a Decision Process 延伸閱讀 問(wèn)題與思考 選文四魯文一茲瓦特論翻譯轉(zhuǎn)移的比較 延伸閱讀 問(wèn)題與思考第三章 多元系統(tǒng)與翻譯 導(dǎo)論 選文 選文一The Position of Tralated Literature Within the Literary Polysystem 延伸閱讀 問(wèn)題與思考 選文二Tralation as System(Excerpt) 延伸閱讀 問(wèn)題與思考 選文三佐哈爾多元系統(tǒng)翻譯理論的批評(píng)性闡釋 延伸閱讀 問(wèn)題與思考第四章 翻譯規(guī)范 導(dǎo)論 選文 選文一The Nature and Role of Norms in Tralation 延伸閱讀 問(wèn)題與思考 選文二Tralation Norms(Excerpt) 延伸閱讀 問(wèn)題與思考 選文三翻譯規(guī)范及其研究途徑 延伸閱讀 問(wèn)題與思考第五章 翻譯的功能與目的 導(dǎo)論 選文 選文一Type,Kind and Individuality of Text:Decision Making in Tralation 延伸閱讀 問(wèn)題與思考 選文二Skopos and Commission in Tralational Action 延伸閱讀 問(wèn)題與思考 選文三Tralating as a Purposeful Activity:Functionalist Approaches Explained(Excerpt) 延伸閱讀 問(wèn)題與思考 選文四翻譯目的論及其文本意識(shí)的弱化傾向 延伸閱讀 問(wèn)題與思考第六章 語(yǔ)域與翻譯 導(dǎo)論 選文 選文一Tralation Quality Assessment:Linguistic Description veus Social Evaluation 延伸閱讀 問(wèn)題與思考 選文二The Tralator as Communicator(Excerpt~ 延伸閱讀 問(wèn)題與思考 選文三朱莉安·豪斯的“翻譯質(zhì)量評(píng)估模式”批評(píng) 延伸閱讀 問(wèn)題與思考第七章 歸化和異化 導(dǎo)論 選文 選文一Tralation and the Trials of the Foreign 延伸閱讀 問(wèn)題與思考 選文二The Tralator's Invisibility—A History of Tralation(Excerpt) 延伸閱讀 問(wèn)題與思考 選文三重新解讀韋努蒂的異化翻譯理論一兼與郭建中教授商榷 延伸閱讀 問(wèn)題與思考第八章 文化研究與翻譯 導(dǎo)論 選文 選文一On Tralation,Rewriting and the Manipulation of Literary Faroe(Excerpt) 延伸閱讀 問(wèn)題與思考 選文二The Politics of Tralation 延伸閱讀 問(wèn)題與思考 選文三Gender in Tralation(Excerpt) 延伸閱讀 問(wèn)題與思考 選文四斯皮瓦克翻譯思想探究 延伸閱讀 問(wèn)題與思考第九章 哲學(xué)與翻譯 導(dǎo)論 選文 選文一The Task of the Tralator 延伸閱讀 問(wèn)題與思考 選文二After Babel(Excerpt) 延伸閱讀 問(wèn)題與思考 選文三本雅明說(shuō)的是啥? 延伸閱讀 問(wèn)題與思考第十章 翻譯研究的跨學(xué)科性 導(dǎo)論 選文 選文一Tralation Studies:An Integrated Approach(Excerpt) 延伸閱讀 問(wèn)題與思考 選文二Tralating Camp Talk:Gay Identities and Cultural Trafer 延伸閱讀 問(wèn)題與思考 選文三當(dāng)代翻譯研究的跨學(xué)科性及理論融合——評(píng)《翻譯研究指南》 延伸閱讀 問(wèn)題與思考參考文獻(xiàn)