-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?/p>
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
古文觀止-名家精譯 版權(quán)信息
- ISBN:9787101009279
- 條形碼:9787101009279 ; 978-7-101-00927-9
- 裝幀:60g膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
古文觀止-名家精譯 內(nèi)容簡(jiǎn)介
翻譯古文正如同翻譯外文,都是在人與人之間架設(shè)理解的橋梁,如果說翻譯外文是縮短一國與他國人的空間距離,讓不同國度的人不出國門便可見面晤談,那么翻譯古文則是填平現(xiàn)代人和古代人的時(shí)間溝塹,讓現(xiàn)代讀者通過譯文與相隔千百年的古代作者進(jìn)行對(duì)話。 本書是一部選錄很精的古文范本,它收錄了上自先秦下至明代幾百篇散文佳作,該書采取了“意譯”和“直譯”相結(jié)合的方式,有一定的自由,又有一定的限制,時(shí)時(shí)緊跟原文,旨在使本書成為讀者理解原文的媒介或途徑。本書在每個(gè)作家前面都加寫了一篇小傳,一方面介紹作家(或書),一方面評(píng)論作品,它能幫助讀者了解古人的人格與文風(fēng);該書還在每篇原文之后還添加了一些注釋,詮解一些譯文中不太明確的語詞,解釋一些譯文中沒有說明的名物人事,它能幫助讀者在讀譯文之外再讀一讀原文。
古文觀止-名家精譯 目錄
《左傳》
鄭伯克段于鄢
周鄭交質(zhì)
石碚諫寵州吁
臧僖伯諫觀魚
鄭莊公戒飭守臣
臧哀伯諫納郜鼎
季梁諫追楚師
曹劌論戰(zhàn)
齊桓公伐楚盟屈完
宮之奇諫假道
齊桓下拜受胙
陰飴甥對(duì)秦伯
子魚論戰(zhàn)
- >
有舍有得是人生
- >
月亮虎
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
姑媽的寶刀
- >
自卑與超越
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
二體千字文
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)