-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
歐也妮·葛朗臺(中英對照全譯本) 版權信息
- ISBN:9787510034640
- 條形碼:9787510034640 ; 978-7-5100-3464-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
歐也妮·葛朗臺(中英對照全譯本) 本書特色
通過閱讀文學名著學語言,是掌握英語的絕佳方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為? 對于喜歡閱讀名著的讀者,這是一個*好的時代,因為有成千上萬的書可以選擇;這又是一個不好的時代,因為在浩繁的卷帙中,很難找到適合自己的好書。 然而,你手中的這套叢書,值得你來信賴。 這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有權威注釋、部分書中還添加了精美插圖。 要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。然而這個“高手”,卻有真假之分。初讀書時,常遇到一些掛了名著名家之名改寫改編的版本,雖有助于了解基本情節,然而所得只是皮毛,你何曾真的就讀過了那名著呢?一邊是窖藏150年的女兒紅,一邊是貼了女兒紅標簽的薄酒,那滋味,怎能一樣?“朝聞道,夕死可矣。”人生短如朝露,當努力追求真正的美。 本套叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加了精當的注釋,以解疑惑。 讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。 送君“開卷有益”之書,愿成文采斐然之人。
歐也妮·葛朗臺(中英對照全譯本) 內容簡介
通過閱讀文學名著學語言,是掌握英語的絕佳方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?對于喜歡閱讀名著的讀者,這是一個*好的時代,因為有成千上萬的書可以選擇;這又是一個不好的時代,因為在浩繁的卷帙中,很難找到適合自己的好書。然而,你手中的這套叢書,值得你來信賴。這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有權威注釋、部分書中還添加了精美插圖。要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中高手。然而這個高手,卻有真假之分。初讀書時,常遇到一些掛了名著名家之名改寫改編的版本,雖有助于了解基本情節,然而所得只是皮毛,你何曾真的就讀過了那名著呢?一邊是窖藏150年的女兒紅,一邊是貼了女兒紅標簽的薄酒,那滋味,怎能一樣?朝聞道,夕死可矣。人生短如朝露,當努力追求真正的美。本套叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加了精當的注釋,以解疑惑。讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。送君開卷有益之書,愿成文采斐然之人。
歐也妮·葛朗臺(中英對照全譯本) 目錄
歐也妮·葛朗臺(中英對照全譯本) 作者簡介
巴爾扎克(1799-1850),法國19世紀偉大的批判現實主義作家,歐洲批判現實主義的奠基人和杰出代表。他創作的《人間喜劇》共91部小說,充分展示了19世紀上半葉法國社會生活,是人類文學史上罕見的文學豐碑。《人間喜劇》中比較著名的小說有《高老頭》《驢皮記》和《歐也妮·葛朗臺》等。而短篇小說《沙漠里的愛情》《紐沁根銀行》和《無神論者做彌撒》同樣濃郁、震撼,是閱讀巴爾扎克不可或缺的環節。
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
姑媽的寶刀
- >
我與地壇
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
推拿
- >
唐代進士錄