-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
書和畫像(吳爾夫隨筆) 版權(quán)信息
- ISBN:9787507829945
- 條形碼:9787507829945 ; 978-7-5078-2994-5
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
書和畫像(吳爾夫隨筆) 本書特色
她就像是一種植物。種植人原來打算讓她生長在錯落有致的花壇——奧秘的文學(xué)花壇——之中,不料她的細(xì)枝長得滿地都是,紛紛從花園前的碎石縫里冒了出來,甚至還從附近菜園的石板里硬鉆出來。
——[英]福斯特
有時我想,天堂就是持續(xù)不斷的、毫無倦意的閱讀。
——[英]吳爾夫
書和畫像(吳爾夫隨筆) 內(nèi)容簡介
在我們面前擺著的這本小書——《書和畫像》,包括從英國女作家維吉尼亞·吳爾夫的文學(xué)評論集《普通讀者》及其續(xù)編當(dāng)中選譯出的二十篇文章。
選譯時還有一個想法,就是想使讀者通過譯本稍稍領(lǐng)略吳爾夫的散文之美。前面曾提到過吳爾夫的意識流小說的語言特點,相比之下,她的評論文章的語言比她的小說更為平易、流暢、好懂。這是因為作者寫這些文章時不像寫小說那樣慘淡經(jīng)營、刻意求工,反倒更富有自然之趣。而且,她在評論往昔作家作品時并不固守某一理論的樊籬,沒有教條氣,不帶成見,只是無拘無束地談出自己對某一作家、某一作品的這樣那樣的印象,所以,有人說她的評論文章是“印象主義”的散文。讀著這樣的文章,我們好像是在聽一位有高度文化修養(yǎng)的女作家向我們談天——許多有關(guān)文學(xué)、人生、歷史、婦女的大問題、大事情,她都舉重若輕地向我們談出來了;話又說得機(jī)智而風(fēng)趣,還帶著英國人的幽默、女性的蘊(yùn)藉細(xì)致,讓人感到是一種藝術(shù)的享受。
書和畫像(吳爾夫隨筆) 目錄
蒙田
紐卡塞公爵夫人
談?wù)勔练蛄?br>笛福
簡·奧斯丁
現(xiàn)代小說
《簡·愛》與《呼嘯山莊》
喬治·愛略特
現(xiàn)代隨筆
對當(dāng)代文學(xué)的印象
《魯賓遜漂流記》
多蘿西·奧斯本的《書信集》
斯威夫特的《致斯苔拉小札》
《感傷的旅行》
德·昆西的自傳
瑪麗·沃爾斯頓克·拉夫特
多蘿西·華茲華斯
威廉·赫茲利特
“我是克里斯蒂娜·羅塞蒂”
書和畫像(吳爾夫隨筆) 節(jié)選
在我們面前擺著的這本小書——《書和畫像》,包括從英國女作家維吉尼亞·吳爾夫的文學(xué)評論集《普通讀者》及其續(xù)編當(dāng)中選譯出的二十篇文章。
維吉尼亞·吳爾夫1882年生于倫敦的一個書香之家。她的父親萊斯利·斯蒂芬(1832~1904)是英國19世紀(jì)后半期“維多利亞時代”的一位著名的評論家和傳記家,曾主編《國家名人傳記大辭典》。維吉尼亞姊妹兄弟四人。他們長到應(yīng)該上學(xué)的年齡,她父親囿于重男輕女的俗見,只把她的兩個兄弟送到公立學(xué)校讀書,然后進(jìn)入劍橋大學(xué)深造,而維吉尼亞和她姐姐范尼薩只能留在家里由父母教讀。——對于這一件事,維吉尼亞一輩子心里怨恨,由此滋生出她的強(qiáng)烈的女權(quán)主義思想。
書和畫像(吳爾夫隨筆) 相關(guān)資料
細(xì)心讀一讀喬治·愛略特的書,你就會明白我們對她了解得多么不夠。同時,也明白了我們曾經(jīng)半自覺地而且還不無惡意地接受了維多利亞后期②的觀點,認(rèn)為她自己本來就是一個受人迷惑的女人但又像幽靈一般支配過比她更受迷惑的人們——這樣的輕信只說明我們的眼光并不怎么高明。至于說她那蠱惑力究竟是在什么時候、用什么辦法打破的呢——這很難弄清楚。有人說:她的傳記一出版,就造成了這種結(jié)果。梅瑞狄思③談起過“那個變幻無常的小個子表演主持人”以及那個高踞在講壇上的“迷途的女人”——也許這句話為許許多多喜愛放箭而不會瞄準(zhǔn)的人磨尖了箭頭、涂上了毒藥。這么一來,她就變成了青年們的笑柄,變成了一批正經(jīng)八百的人們的最合適不過的代表——這些人全都犯有盲目崇拜之過,因而統(tǒng)統(tǒng)可以用輕蔑一笑把他們打發(fā)掉。阿克頓勛爵①曾說她比但丁還要偉大;斯賓塞②在倫敦圖書館把全部小說一律取締的時候,唯獨對她的小說另眼看待,好像它們并不是小說似的。她是女性中的驕傲和典范。此外,關(guān)于她的私人生活的記載也不比她的公開經(jīng)歷更有何等動人之處。如果有誰被要求把小修道院③里某天下午的情形描述一番,他一定會暗示說關(guān)于那些一本正經(jīng)的星期天下午的回憶只能讓他覺得忍俊不禁。他看見坐在矮腳椅子里的那位板著面孔的太太簡直被嚇了一跳——他本來急著要說點兒什么聰明話的。那里的談話確實非常嚴(yán)肅——對這一點,這位大小說家寫的一張筆跡纖細(xì)、清晰的字條就可作證。字條是在一個星期一上午寫的,上面說她責(zé)備自己事先未經(jīng)很好考慮就談起了馬里沃④,其實她想說的是另外一個人——不過,她說,聽者當(dāng)然已經(jīng)自行糾正過了。但是,在某個星期天下午向喬治·愛略特談?wù)擇R里沃仍然算不得什么富有浪漫色彩的回憶。況且,隨著歲月的流逝,這件事早已沖淡了。它絕不可能變得像畫兒一般美妙。
確實,我們不能不相信:在那些還記得喬治·愛略特的人們心中,留下的令人泄氣的印象太深了,所以,一打開她的書,那一張滿臉嚴(yán)肅和不高興、簡直像馬臉?biāo)频拈L長的、憂郁的面孔就從字里行間出現(xiàn)。不久前戈斯先生①曾經(jīng)這樣描述她坐在一輛敞篷馬車?yán)飶膫惗亟诸^駛過的情形:
一位體格敦實的西彼拉②,神氣恍惚,紋絲不動,她那張從側(cè)面看去表情有點兒嚴(yán)厲的粗獷有力的臉龐很不調(diào)和地配上了一頂時興的巴黎式女帽,而且,按照那個年月的風(fēng)尚,在帽子上還插著一根很大的駝鳥毛。③里齊夫人用同樣熟練的文筆留下了一幅稍為細(xì)致的室內(nèi)畫像:她身穿一件漂亮的黑緞子長袍坐
書和畫像(吳爾夫隨筆) 作者簡介
維吉尼亞·吳爾夫(1882~1941):英國小說家、評論家、散文家。曾為《泰晤士文學(xué)副刊》、《耶魯評論》等英美報特約撰稿,發(fā)表的隨筆、書評、人物特寫、游記百余萬字。被譽(yù)為“英國散文大家中的最后一人”。其著作有《戴洛維夫人》、《到燈塔去》、《一間自己的屋子》、《歲月》等。
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
史學(xué)評論
- >
自卑與超越
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
李白與唐代文化
- >
隨園食單
- >
經(jīng)典常談
- >
朝聞道