-
>
貨幣大歷史:金融霸權與大國興衰六百年
-
>
(精)方力鈞作品圖錄
-
>
《藏書報》2021合訂本
-
>
(精)中國當代書畫名家作品集·范碩:書法卷+繪畫卷(全2卷)
-
>
(噴繪樓閣版)女主臨朝:武則天的權力之路
-
>
書里掉出來一只狼+狼的故事-全2冊
-
>
奇思妙想創意玩具書(精裝4冊)
蒙古源流(新譯校注) 版權信息
- ISBN:7204083709
- 條形碼:9787204083701 ; 978-7-204-08370-1
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:
蒙古源流(新譯校注) 內容簡介
一、本書是從蒙文原文殿版本《蒙古源流》(即《印度、西藏、蒙古諸罕統之源流》)直接譯出的。
二、本書定名為《新譯校注蒙古源流》。所謂“新譯”是對清譯而言。清譯漢文本《蒙古源流》是滿文譯本的“重譯”。其誤譯之多,致使用注釋的辦法不能解決,所以重新再譯之。所謂“校注”是指校正清譯漢文《箋證》本中王靜安、沈曾植、張爾田諸先生之注釋而言。這些注釋文經新譯后修改了一部分,淘汰了一部分,保留了一部分,也新增加了一部分。
三、我的新譯文,難免也有不妥之處,所以將清譯文作為附錄,附在每一分段的注釋文之后,以資對照研究。
四、從書的內容看,清譯漢文本的六、七卷的分卷法不妥,所以新譯本將原第六卷結尾處之**、第二兩次迎請黃教喇嘛的部分,調入了第七卷中。
五、清譯漢文本中,人名、地名、部落名等所用的漢字頗為紛繁,新譯文則著眼于用字讀音之近原文者。其與《蒙古秘史》有關的部分,則向《蒙古秘史》看齊,盡可能照顧了其用字的一致性。只改其不雅之字、詞。
六、從蒙文原文中,明顯地看出有脫文之外,則用()中加補譯詞的辦法,解決其缺漏,以便閱讀。
七、將漢文《箋證》本**卷,卷首所附之《青海和碩特世系表》附錄于書后,為附表一,以為研讀之參考。書后又附了一幅自托歡·帖木爾合罕以來《薩囊徹辰家系表》,為附表二,以便讀者參閱。
本書是從蒙文原文殿版本真接譯出的。該書是一部在敘史的明文中,寓其論政的微言,總結歷史經驗,以期反對滿清統治的著作,它主要記錄了蒙古從奴隸制向封建領主制度轉化的過程,但也有記錄若干文學的描寫和戰爭情況。本書適合考古人員或是蒙古文化愛好者閱讀。
蒙古源流(新譯校注) 目錄
凡例
蒙古源流卷一
蒙古源流卷二
蒙古源流卷三
蒙古源流卷四
蒙古源流卷五
蒙古源流卷六
蒙古源流卷七
蒙古源流卷八
附錄:
(一)青海和碩特世系表
(二)薩囊徹辰家系表
蒙古源流(新譯校注) 節選
本書是從蒙文原文殿版本真接譯出的。該書是一部在敘史的明文中,寓其論政的微言,總結歷史經驗,以期反對滿清統治的著作,它主要記錄了蒙古從奴隸制向封建領主制度轉化的過程,但也有記錄若干文學的描寫和戰爭情況。本書適合考古人員或是蒙古文化愛好者閱讀。
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
史學評論
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
月亮與六便士
- >
回憶愛瑪儂
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述